| Your children will be born in a world of two suns. | บุตรหลานของคุณจะเกิด ในโลกของดวงอาทิตย์สองดวง |
| Sons of the Harpy... they want to put a collar back on my neck. | บุตรหลานฮาร์ปี... พวกมันอยากจะใส่ปลอกคอคืนให้ข้า |
| There's nothing we can do. We've gotta go get your kids. | ไม่มีอะไรที่เราสามารถทำได้คือ เราได้ต้องไปรับบุตรหลานของคุณ |
| As the lazy toads of summer give way to the crackling of autumn leaves one's mind naturally turns toward the demise of our children's education | ตอนนี้ฤดูร้อนอันแสนอบอุ่นก็ได้จากไป.. ฤดูใบไม้ร่วงก็เข้ามาแทน... เราพ่อแม่ส่วนใหญ่ต่างให้ความสำคัญ กับการศึกษาของบุตรหลาน |
| In order to keep from incurring his wrath, the people would sacrifice their children to him by burning them alive. | ในการที่จะระงับความพิโรจของเขา ผู้คนต้องสังเวยบุตรหลาน/Nแล้วเผาพวกเขาทั้งเป็น |
| Women with children, please take them to our classroom buildings. | ผู้หญิงที่มีบุตรหลาน กรุณาพาไปที่ตึกชั้นเรียน |
| Coming together in support of one of their own. | มารวมตัวกัน เพื่อให้การสนับสนุน บุตรหลานของพวกเขา |
| To America. To your children. | ไปอเมริกา ให้บุตรหลานของคุณ |
| To secure future for you and your child. | เพื่อรักษาความปลอดภัยในอนาคต สำหรับคุณและบุตรหลานของคุณ |
| But when they come for your house... or the house you built for your children. | แต่เมื่อพวกเขามาสำหรับบ้านของคุณ ... หรือบ้านที่คุณสร้างขึ้น สำหรับบุตรหลานของคุณ. |
| She is the mother of your children. | เธอเป็นแม่ ของบุตรหลานของคุณ |
| I don't know where your kids are, but on my signal, you come out, OK? | ผมไม่ทราบว่าบุตรหลานของคุณ แต่ในสัญญาณของคุณออกมา, OK? |
| 'Course you haven't found any Sons of the Harpy. | แน่สิ พวกเจ้าเลยหา บุตรหลานฮาร์ปีไม่พบแม้แต่คนเดีย |
| I will not have the Son of the Harpy executed without a fair trial. | ข้าจะไม่ให้บุตรหลานฮาร์ปีถูกประหาร โดยไม่มีการไต่ |
| And what your children and your children's children will work on, suffer for, be consumed by. | และสิ่งที่บุตรหลานของคุณ และลูกหลานของคุณจะทำงาน ในต้องทนทุกข์ทรมานสำหรับ นำมาบริโภคโดย |