| And you second. The younger ones out before the elders are married? | เธอเป็นคนที่สอง น้องๆ ออกสังคม ก่อนพี่สาวคนโตแต่งงานหรือ |
| My sisters may write to me, for they'll have nothing else to do. | แต่พี่ๆ น้องๆ จะเขียนถึงฉันก็ได้ เพราะพวกเขาไม่มีอะไรจะทำอยู่แล้ว |
| Actually, his brothers and sisters have just gone missing, too. | ที่จริง พี่ๆ น้องๆ ก็คงหายไปด้วย |
| Brothers and sisters are | พวกพี่ๆ น้องๆ กำลัง... |
| I'm waiting to hook up with my siblings. | กำลังรอพบกับพี่ๆ น้องๆ ฉันอยู่ |
| So was she and her sisters. My sister. My whole family. | เธอกับพี่ๆ น้องๆ ก็เหมือนกัน น้องสาวผม แล้วก็ทุกคนในครอบครัว |
| Kid, kid, kid, you've got to come with me on the Scrambler. | น้องๆ น้องต้องไปเล่นยานหมุนกับพี่ |
| Sisters, we have been gone 300 years. | น้องๆ, พวกเราจากไปถึง 300 ปี |
| Sisters, prepare thyselves. | น้องๆจ๊ะ, พร้อมกันหรือยัง. |
| Sisters, did you hear what he called you? | น้องๆจ๊ะ, ได้ยินมั้ยว่ามันเรียกเราว่าอะไร? |
| Sisters, gather 'round. | น้องๆจ๋า, มารวมกันตรงนี้ |
| Where are your sisters? | น้องๆอยู่ไหน ฉันหาพวกเขาไม่เจอ |
| He's really going to miss me, so you and Julie'll just have to be like a mum and dad to him till I get back. | เขาคงคิดถึงแม่น่าดู ฉะนั้น ลูกกับจูลี่ ต้องเป็นเสมือนพ่อกับแม่ให้น้องๆนะ |
| I haven't lost my touch, sisters. See? | ฝีมือฉันยังดีอยู่, น้องๆ, ดูนี่นะ? |
| Therefore, it stands to reason, does it not, sisters dear, that we must find the book, brew the potion... and suck the lives out of the children of Salem before sunrise. | เพราะฉะนั้น, ฉันจะไม่อยู่เฉยแน่, น้องๆที่รัก พวกเราต้องไปหาหนังสือ, ทำยา... . |
| I played in highschool, when I learned all the jocks were doing it, but only with other jocks. | นายเล่นเป็นเหรอ -อืมใช่เราเล่นเป็น เล่นเป็นตัวโรงเรียน เพราะอยากเห็นผู้ชาย อยากเห็นน้องๆเค้าด้วยอ่ะนะ |
| I just think you guys would be really hot. | ฉันคิดว่าพวกน้องๆนี่ จะต้องดังแน่ๆเลย |
| I'll be right home You take care, of them, too | แม่จะกลับมาแน่ ดูแลน้องๆด้วยน่ะ |
| To Akira, give them my best I'm counting on you, Mother | ถึงอะกิระ, จากแม่ให้น้องๆนะ แม่ต้องรบกวนลูกแล้วล่ะ, ม่าม้า |
| Yes... mind your step-dad and don't fight with your sister and brother. | ค่ะ ลูกต้องเกรงใจพ่อเลี้ยงเขาหน่อย อย่าทะเลาะกับน้องๆล่ะ |
| Promise me you'll look after the others. I will, Mum. | สัญญากับแม่นะ ว่าลูกจะดูแลน้องๆ \ ครับแม่ ผมสัญญา |
| He killed his brothers in this very room. | เขาฆ่าน้องๆเขาในห้องนี้ |
| I need to go out. I need you to look after your two favorite people. | พ่อต้องออกไปข้างนอก พ่ออยากให้ลูกดูพวกน้องๆ |
| I need you to look after the boys. | พ่ออยากให้ลูกดูน้องๆด้วย |
| And my Jane, marrying so grand, must throw her sisters in the way. | เจนลูกสาวฉันจะแต่งงานกับเศรษฐี และจะเป็นคนปูทางให้น้องๆ ด้วย |
| But it would be hard on younger sisters not to have their amusement because the elder is still unmarried. | แต่มันไม่ยุติธรรมกับพวกน้องๆ ที่จะไม่ได้ออกสังคม เพราะพี่สาวคนโตยังไม่ได้แต่งงาน |
| The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. | กริยาอันไม่เหมาะสมของแม่คุณ น้องๆคุณ และพ่อของคุณ |
| I might have prevented all this by being open with my sisters. | ฉันอาจป้องกันไม่ให้เรื่องนี้เกิดขึ้น ถ้าบอกพวกน้องๆ ให้รู้ |
| Later students are more fortunate. | พวกรุ่นน้องๆจะได้ใช้ตึกใหม่ๆ.. |
| During the spookiest time of the year there are a few guidelines all ghosts and goblins should follow. | ในเวลาที่หลอนที่สุดของปี... ...แนะนำให้ผีๆ และน้องๆก้อบบลิ้นทั้งหลาย |
| These are from next door. | พวกนี่คือน้องๆข้างห้องค่ะ |
| Hey, Larry Check out the pussy here. | เฮ้,แฮรี่ ดูน้องๆยั่วสวาทพวกนี้สิ |
| Many of our sisters are leaders on campus. | มีพี่ๆน้องๆของเราหลายๆคนที่เป็นผู้นำของมหาวิทยาลัย |
| I opened up in Chicago on Halsted now. Come by and see the girls. | ฉันเปิดบ้านที่ชิคาโก เฮาส์สเตท ว่างก็แวะไปหาน้องๆนะ |
| Teenage ragers, annoying sort-of siblings being yelled at by my mother. | วัยรุ่นวัยร้อน หลีกเลี่ยงเรื่องพี่ๆน้องๆ และถูกดุโดยแม่ นี่ไม่ใช่ชีวิตฉัน |
| With her sorority sisters. | กับกลุ่มน้องๆสมาคมสตรีของเธอ |
| Sugar, take your brothers and sisters and y'all go on to bed. | พาน้องๆ เข้านอนได้แล้ว |
| Kurt was bringing me some clothes, and Quinn was helping me baby-sit my little brother and sister. | เคิร์ทเอาเสื้อผ้ามาให้ ส่วนควินเป็นพี่เลี้ยงให้น้องๆชั้น |
| ♪ I am so jealous of my feet. ♪ | อิจฉาเท้าตัวเองจัง ฉันทิ้งน้องๆ พวกนี้ไว้ตั้งสามเดือน เติมพลัง |
| Of course, if I was you I would have just succubus-ed the face off fifty shoe clerks and marched these babies right home. | ถ้าฉันเป็นเธอนะ ฉันจะซัคคิวบัสหน้า ของพนักงานร้านรองเท้าสัก 50 คนและพาน้องๆ กลับบ้าน |