I knew you'd come. | อินกริด หยุดเถอะ น้ารู้ เรื่องหนูกับอาชิเบลาด์แล้วนะ |
Ingrid, stop. I know about you and Archibald. | อินกริด หยุดเถอะ น้ารู้ เรื่องหนูกับอาชิเบลาด์แล้วนะ |
I know. i miss him,too. he'll be home soon. | น้ารู้ น้าก็คิดถึงเขาเหมือนกัน\ เขาจะกลับบ้านเร็ว ๆ นี้แหละ |
I know, it is amazing. I have aged shockingly well. Haven't I? | น้ารู้ มันช่างน่าทึ่งมาก น้าอายุเยอะมากแล้วแต่ยังดูสาวใช่ไหมล่ะ |
I know, and I'm sorry. | น้ารู้ และน้าเสียใจด้วย |
How do you know about him? | น้ารู้จักกับผู้กำกับผมได้ยังไงน่ะ? |
Are you aware of what's going on upstairs? | น้ารู้บ้างหรือเปล่าว่าอะไรเกิดขึ้นข้างบนบ้าง? |
You know, I remember When my mom and I were first applying for this. | น้ารู้มั้ย หนูจำได้ตอนที่แม่หนู กับหนูมาสมัครร่วมงานนี้ครั้งแรก |
You know what she said, though? | น้ารู้มั้ย.. ว่าแม่พูดว่าไง? |
You know, sometimes... | น้ารู้มั๊ยค่ะ.. บางครั้ง |
I know your dad being here... | น้ารู้ว่าการที่พ่อ ของหลานอยู่ที่ีนี่... |
I know what it is to lose a daughter. | น้ารู้ว่าการที่เสียลูกสาวคนนึงไปมันเป็นยังไง |
I know that learning isn't as cool as bow hunting or whatever, but still, this should bother you. | น้ารู้ว่าการเรียนไม่เจ๋งเท่า การล่าสัตว์หรืออะไรก็ตาม แต่ว่า เธอก็ควรกังวลสิ |
I know he's been staying over a lot. | น้ารู้ว่าเขามาค้างที่นี่ค่อนข้างบ่อย |
I know how much he meant to you and how you... | น้ารู้ว่าเขามีความหายกับหลานมากแค่ไหน และก็รู้ว่า |
I know that you did. So, you tell him. | น้ารู้ว่าเธอทำอะไร บอกคุณหมอสิ |
Hey, look at me. I know that you saw what happened. | น้ารู้ว่าเธอเห็นว่าเกิดอะไรขึ้น |
I knew you wouldn't listen to me. You're a lot like your mother that way. | น้ารู้ว่าเราไม่ฟังน้า เราน่ะเหมือนแม่มาก |
I feel like an invalid. | น้ารู้สึกเหมือนเป็นคนพิการ |
I know about you and Archibald. He doesn't care about you. | น้ารู้เกี่ยวกับเรื่องของหลานกับอาชิบอลด์ เขาไม่ได้แคร์หลาน |
I did! And he was shirtless at the time, so you know I meant it. | น้ารู้ใช่มั้ยว่าหนูหมายความอย่างนั้นจริงๆ |
You know, if required, i'll jump notjust once, not ten times, not hundred times but thousand times in the fires where shanti is trapped. | น้ารู้ไหม ถ้าจำเป็น กี่ครั้งฉันก็จะโดด ไม่ใช่10ครั้ง ไม่ใช่100ครั้ง แต่เป็น1,000ครั้ง ในกองเพลิงไหนก็ตามที่มี ชานติ |
I wonder sometimes if you have that clearly in mind. | ผมสงสัยว่า บางที คุณน่ารู้เรื่องนั้น ชัดเจนอยู่แล้วในใจ |
The Chief knows what it is now, and he'll only use it to bargain with. | ตอนนี้หัวหน้ารู้แล้วว่ามันคืออะไร และมันเป็นสิ่งเดียวที่จะใช้ต่อรองได้. |
Louisa and I were agreeing that we should hardly know her. What do you say, Mr Darcy? | หลุยซ่ากับฉันเห็นพ้องต้องกันว่าพวกเรา ไม่น่ารู้จักหล่อนเลย คุณคิดยังไงล่ะคุณดาร์ซี่ |
Wish I never had known you... | ผมว่าเราไม่น่ารู้จักกันเลย... |
I think he really knows what he's doing. | ฉันคิดว่าเขาน่ารู้ดีว่าทำอะไรอยู่ |
I mean, who are you? How do you know about all this? | พวกน้าเป็นใคร แล้วน้ารู้เรื่องพวกนี้ได้ยังไง |
[ metal clanging ] [ sighs ] [ metal clanging ] | วีนัส ไม่เอาน่า เหรอ แต่ถ้าเขาเป็นเพื่อนแท้ เขาก็น่ารู้จะการพูดว่า "ฉันขอโทษ" ถูกเลย |
That doesn't mean I don't wanna know. | ไม่ได้หมายความว่าไม่น่ารู้นี่คะ |
Good.You deserve it. Cristina knows that,even you two are fighting. | ดีแล้ว คุณน่าจะเป็นอย่างนั้น คริสติน่ารู้ดี แม้ว่าคุณสองคนจะแก่งแย่งกัน |
Serena knew how upset I was. | เซรีน่ารู้ว่าฉันกลุ้มใจแค่ไหน |
Yeah, but if he was a real friend, he would know how to say, "I'm sorry." | เหรอ แต่ถ้าเขาเป็นเพื่อนแท้ เขาก็น่ารู้จะการพูดว่า "ฉันขอโทษ |
Uh... I know Jeremiah a lot better than you guys. | แต่น้ารู้จักเจอราไมดีกว่าหลานๆนะ เชื่อน้าสิเขาต้องรับเงิน แหง |
Does Ana know about this? | เอน่ารู้เรื่องนี้ไหม? |
We tossed out anything where the product was known or already on the market. | เราค่อยๆ ตัดเอาบริษัทที่ไม่น่ารู้เรื่อง เกี่ยวกับสินค้าตัวนี้ออกไป |
From Serena. This is too big to keep secret. | ไม่ให้เซเรน่ารู้ไม่ได้หรอก เรื่องนี้มันใหญ่เกินกว่าที่จะปิดเป็นความลับ |
I should have known. | ฉันน่ารู้ ทุกอย่างเหมือนเดิมหมด |
Tina knows how much I respect her, and I think she would agree with me that she's not ready for such an iconic role as Maria. | ทีน่ารู้ว่า หนูเคารพเธอแค่ไหน และเธอต้องเห็นด้วยกับหนูในเรื่องนี้ เธอยังไม่พร้อม กับบทที่ยากๆอย่าง มาเรีย |
With extra cheese. | เป็นยากระตุ้นอารมณ์ ตอนน้ารู้สึกหวิวๆ |