Suppose you were married to the job, drank too much, rabid insomniac, typical lawman. | ฉันว่านายคงเป็นคนบ้างาน กินเหล้า นอนไม่หลับ มนุษย์เงินเดือน |
These days I have no appetite, I can't sleep well, I get cold sweats, and I get dizzy. | หมู่นี้ไม่อยากกินอะไรเลย นอนไม่หลับ แถมเวียนหัวบ่อยด้วย |
You can't eat, you can't sleep, because you're always feeling feverish. | เรากินไม่ได้ นอนไม่หลับ เพราะความรักมันแผดเผาเหมือนกับเป็นไข้ |
You can't eat nor sleep, because it makes you boil like a fever. | คุณกินไม่ได้ นอนไม่หลับ เพราะร่างกายคุณรู้สึกร้อนผ่าว เหมือนกับคุณเป็นไข้ |
I used to think I couldn't eat... or sleep or breathe. | ฉันคิดว่า ฉันจะกินไม่ได้ นอนไม่หลับ หายใจไม่ออก |
I can't eat, can't sleep. Maybe I'm coming down with something. | กินไม่ลง นอนไม่หลับ บางทีชั้นอาจจะไม่สบาย |
Having some trouble falling asleep, that's all. | มีปัญหานิดหน่อย นอนไม่หลับ แค่นั่น |
Unable to sleep or think. He can't work. | นอนไม่หลับ คิดไม่ออก ทำงานไม่ได้ |
Trouble sleeping? Headaches? | นอนไม่หลับ ปวดหัว... |
Couldn't sleep. Went to get a burger. | นอนไม่หลับ เลยจะออกไปหาเบอร์เกอร์กินซะหน่อย |
I couldn't sleep so I thought I'd get some coffee with you | นอนไม่หลับค่ะ.. ..เลยว่าจะมาคุยกับพ่อสักหน่อย |
I couldn't sleep, so I snuck out after lights out. | นอนไม่หลับน่ะค่ะ ก็เลยลืมตาโพลง หลังที่เขาดับไฟแล้ว |
Having trouble sleeping? No, I feel great. | นอนไม่หลับหรอ เปล่า ผมสบายดี |
Trouble sleeping? | นอนไม่หลับหรือฝ่าบาท? |
Couldn't sleep again? | นอนไม่หลับอีกแล้วหรือ |
Haven't slept much since. | นอนไม่หลับเท่าไหร่ซิท่า? |
Can't sleep because I'm afraid that I'll sleep forever once I'm asleep. | นอนไม่หลับเพราะย่ากลัวว่า ถ้าหลับแล้ว ย่าจะหลับไม่ตื่น. |
I couldn't sleep without you. | นอนไม่หลับเพราะไม่มีเธอ |
Are you concerned about the vampire? | นอนไม่หลับเรื่องแวมไพร์ใช่มั้ย |
Can't sleep either? | นอนไม่หลับเหมือนกันหรอ |
Couldn't sleep, either? | นอนไม่หลับเหมือนกันเหรอ |
You can't sleep, either, huh? | นอนไม่หลับเหมือนกันเหรอคุณ |
Insomnia, and a rash? | นอนไม่หลับและมีผื่นคัน |
Enough. You're not going to even be able to go to sleep tonight. | พอเเล้ว เดี๋ยวคืนนี่ก็นอนไม่หลับหรอก |
"...restless days, sleepless nights..." | วัน กระสับกระส่าย คืนนอนไม่หลับ ทุก |
But you just haven't slept the night right through since the tornado. | แต่หลานนอนไม่หลับ มาตั้งแต่เกิดพายุคราวนั้น |
"And for days, she neither slept nor ate." | กินไม่ได้นอนไม่หลับไปหลายวัน |
I couldn't sleep, so I went to Naoto's room | ผมนอนไม่หลับ ผมจะไปห้องนาโอโตะ |
We go to the city, we lay low for a couple of days. | และถ้าหากฉันนอนไม่หลับล่ะ |
I couldn't sleep tonight. Usually I sleep like a baby. | คืนนี้ผมนอนไม่หลับ ธรรมดาแล้วผมหลับง่ายเหมือนเด็ก |
I talked to the DA's office in Raymon County, Oregon. | (เสียง Mulder) Scully นี่ผมเอง ผมนอนไม่หลับ |
Good mornin'. Couldn't you sleep? | อรุณสวัสดิ์ คุณนอนไม่หลับเหรอ |
I just feel bad about all that sleep you're gonna miss, wishing you were with me. | ฉันเสียดายเวลาที่เธอจะนอนไม่หลับ เพราะอยากจะอยู่กับฉัน |
Oh, no, no. Don't you worry about me falling asleep. | ไม่ๆๆ\ ไม่ต้องห่วงว่าฉันจะนอนไม่หลับหรอก |
I will sit with you. I can't sleep either. | ข้าจะนั่งเป็นเพื่อน ข้าก็นอนไม่หลับ |
No, not at all, I just couldn't sleep. | เปล่า ไม่เลย ฉันแค่นอนไม่หลับ |
No more deadbeat days, no more sleepless nights no more David Weinberg. | ไม่มีวันที่กังวลเรื่องหนี้ ไม่มีคืนที่นอนไม่หลับ |
Insomnia haunts him and he twists and turns in his bed for nights on end. | กินไม่ได้นอนไม่หลับ ทุรนทุรายอยู่บนที่นอนในคืนสุดท้าย |
I couldn't sleep. The coffee's fresh. | ผมนอนไม่หลับ กาแฟมันสดไปน่ะ |
The Demolitions Committee of Project Mayhem... ..wrapped the foundations of 12 buildings with explosives. | หกเดือนก่อน ผมนอนไม่หลับ ผมนอนไม่หลับ ผมนอนไม่หลับ |