The only way to be sure of their activity is to get someone undercover. | เราจะไม่นิ่งนอนใจในเรื่องนี้ พวกนี้มันอาจจะทำ เราต้องส่งใครไปเป็นสาย |
Well, regardless, you cant just sit back and hope nothin' is going on. You gotta take action. | อย่านิ่งนอนใจ เธอต้องสวมบทเจ๊ลุย |
I don't think Arsenal pre-empted this one. | ผมว่าอาร์เซนอลจะนิ่งนอนใจไม่ได้แล้วล่ะครับ |
Rest assured, no stone will go unturned in our search for the person or persons responsible for this. | อย่างไม่นิ่งนอนใจ ทุกซอกทุกมุม ในการติดตามหาตัวบุคคล หรือบุคคลที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ |
This spun my head, too. | เรื่องนี้ฉันเองก็ไม่ได้นิ่งนอนใจ |
What assurances do Jeffrey and I have that such civilized behavior is gonna continue when we and this monster are alone together? | แล้วผมกันเจฟฟรี่จะนอนใจได้ไงล่ะ? ว่าพฤติกรรมแบบคนเจริญแล้วนี่ จะยังอยู่ต่อไป เวลาที่เรากับ... |
The last guy who saw me naked told me not to wait so long between pap smears. | ผู้ชายคนสุดท้ายที่เห็นฉันโป๊น่ะ บอกว่าอย่านิ่งนอนใจนัก ให้รีบไปตรวจภายใน |
Rest assured, Jessica, those who have done wrong will get what's coming to them. | ดูคุณนอนใจจังนะเจสสิก้า ใครที่ทำความผิด\จะต้องได้รับผลของการกระทำนั้น |
I understand, but I'm not making these choices lightly. | ผมเข้าใจครับ แต่ผมไม่ได้นิ่งนอนใจ |
Don't get too comfortable, okay? This is only temporary. | อย่าได้นิ่งนอนใจไป โอเค๊ ก็แค่ชั่วคราวเท่านั้น |
I want you to escort him to the airport and make sure the hand-off goes smoothly. | ฉันอย่างให้คุณไปคุ้มกันเขาไปสนามบิน ให้แน่นอนใจว่าไม่มีอะไรผิดพลาด |