| We need to help her. | พวกเรา ต้องหา หนทางช่วยเธอ |
| Step two was booking a couple of bat mitzvah gigs... to test how my new one-man band would go over. | ขั้นที่สอง ต้องหา เหล่าสาวกผู้คลั่งไคล้ เพื่อทดสอบว่า มันเวิร์คหรือไม่ |
| We're gonna need bulletproof glass... and Kevlar, lots of Kevlar. | ต้องหากระจกกันกระสุน และเคฟลาร์ เคฟลาร์เยอะเลย |
| I'm going to need a bigger bag. | ต้องหากระเป๋าใหญ่กว่านี้ |
| This is gonna take forever. | ต้องหากันจนตายเลยมั๊ง |
| We need to do some more recon, call in a couple of extra guys. | ต้องหาข้อมูล และคนเพิ่มซัก 2-3 คน |
| We've got to work all three cases to find this guy. | ต้องหาข้อมูลจากทั้งสามคดีนี้ |
| Just have to dig some more. | ต้องหาข้อมูลเพิ่มอีกหน่อย |
| YOU'RE GONNA NEED MORE MEN IF YOU'D EXPECT TO GET OUT ALIVE. | ต้องหาคนเพิ่มแล้วละ ถ้านายยังไม่อยากตาย |
| Must've found out about the DA's plans. | ต้องหาคำตอบเกี่ยวกับแผนของ DA |
| We got to get to the lowest point. | ต้องหาจุดที่เตี้ยที่สุด |
| Find a connection to him. | ต้องหาจุดเชื่อมโยงเขา |
| It's gonna take a moment like that to create the next Serena Van Der Woodsen. | ต้องหาช่วงเวลาประมาณนี้ เพื่อสร้างเซรีน่า คนต่อไป |
| I gotta find Chino before he finds me. | ต้องหาชิโน่ให้เจอก่อนที่มันจะหาผมเจอ |
| We'll have to find you some other stuff. | ต้องหาชุดอื่นให้นายด้วย... |
| Whatever started this, we got to find it. And fix it. | ต้องหาต้นเหตุแรกให้เจอ แล้วซ่อมซะ |
| I need men to replace the Karstarks who marched home. | ต้องหาทหารชดเชยคนของคาร์สตาร์ค |
| Gotta find... closure. | ต้องหาทาง... . จบเรื่องนี้ |
| I've gotta get rid of these guys. | ต้องหาทางกำจัดเจ้าพวกนี้ซะก่อน |
| Just needs to get the junk out of his system. | ต้องหาทางทำให้เขา สร่างจากยาก่อน |
| We have to find the capacity for forgiveness. | ต้องหาทางที่จะให้อภัยกันและกัน |
| There's got to be a way to disarm it. | ต้องหาทางปลดอาวุธพวกนี้ซะ |
| I need to find a way to put myself together again. | ต้องหาทางรวมร่างอีกครั้ง |
| Family name had to go somewhere. | ต้องหาทางสืบทอดเชื้อสายต่อไป |
| There's gotta be a way out! | ต้องหาทางออกไปให้ได้ |
| We need another way up to the bridge. | ต้องหาทางอื่นแล้วล่ะ |
| What do we want? | ต้องหาที่ๆเราหย่อนท่อนไม้ใหญ่ๆ กางแขนออกแบบนี้? |
| I need to find a tree to piss on. | ต้องหาที่ฉี่ใต้ต้นไม้หน่อย |
| I need to hide. | ต้องหาที่ซ่อนก่อนล่ะ |
| Gotta channel it somewhere. | ต้องหาที่ปลดปล่อยซะหน่อย |
| We gotta set her down somewhere. | ต้องหาที่ลงจอดฉุกเฉิน |
| We should get a new clock. This thing looks too obvious. | ต้องหานาฬิกาใหม่ อันนี้ดูแล้วชัดเกินไป |
| Three months water? | ต้องหาน้ำใช้อีก 3 เดือน |
| You've just gotta get back out there, Think what you want to do. | ต้องหาบางอย่างที่เธอทำได้ อะไรที่เธอทำได้ดี |
| Get a vamp to pay for laser. | ต้องหาผีดูดเลือดซักตัวมาจ่าย ค่ายิงเลเซอร์ให้ซะแล้ว |
| We got to get you a real man. | ต้องหาผู้ชายจริงๆให้เธอซะแล้ว |
| Don't you need to have evidence? | ต้องหาพยานก่อนไม่ใช่เหรอคะ |
| We have to find them before they escape. | ต้องหาพวกเค้า ก่อนที่จะหนืออกไป |
| Well, the shower area is located above the drainage system. | ต้องหาพื้นที่อาบน้ำให้ได้ จากนั้นก็ต้องหาระบบระบายน้ำ |
| You must find the right angle. | ต้องหามุมที่เหมาะจริงๆก่อน |