Owes child support. | ติดค้างค่าเลี้ยงดูบุตร |
What do I owe you? | ฉันติดค้างอะไรคุณนะ? |
You don't owe me anything. | คุณไม่ได้ติดค้างอะไรผม |
I felt I owed you an apology. | ฉันรู้สึกว่าฉันติดค้างคำขอโทษคุณ |
Yes, I owe you everything. | ฉันติดค้างเธอทุกอย่าง |
Sometimes, I regret almost my whole life. | ฉันติดค้างเธอในทุกๆเรื่อง |
I wanna forge ahead with a clear conscience. | ฉันแค่ไม่อยากรู้สึกว่า ฉันติดค้างแกว่ะ |
A long, long time ago when I was at university I was married. | เท่าที่รู้ ฉันติดค้างคนที่ชื่อ 'ร็อบ' อยู่ ..หนี้คำขอโทษ เราเป็นหนี้คำขอโทษกันทั้งนั้น มันคือชีวิต เพื่อน เมื่อนานแสนนานมาแล้ว |
Go away, quit following me, there's no need to thank me, you don't owe me a thing. | ไปซะ อย่ามาตามฉัน ไม่ต้องขอบคุณ นายไม่ได้ติดค้างอะไรฉัน |
I guess I owe you an apology. | ฉันคิดว่า ฉันติดค้างคำขออภัย |
Now I have repaid any debt I may have owed you. | ทีนี้ ฉันก็ใช้หนี้ที่อาจติดค้างนายอยู่หมดแล้ว |
The girl died right after I took that picture | ฉันติดค้างพวกเขามากทีเดียว |
We're even. OK? I don't owe you no more favours. | เราหายกันแล้วนะ ฉันไม่ติดค้างอะไรนายอีก |
He protected me from the worst of it. As you might imagine, I owe him quite a debt. | เขาปกป้องผมจากอันตราย อย่างที่คุณจินตนาการได้ ผมติดค้างเขามาก |
There is nothing I want more Sayuri, than to become your patron. | ผมไม่อยากได้อะไรไปมากกว่า เป็นผู้อุปถัมภ์คุณ ฉันติดค้างคุณมากเกินไปแล้ว |
I think I know what my unfinished business is. | ฉันคิดว่าฉันรู้แล้ว ห่วงที่ติดค้างอยู่คืออะไร |
We owe her that much. | เราติดค้างแม่ถึงขนาดนั้น |
And to what do I owe the pleasure of your carbuncle? | แล้วฉันติดค้างอะไรนาย ถึงได้โผล่มานี่ |
That leaves you only 99 more to go. | เป็นมัดจำ ตกลงติดค้างอยู่อีก 99 .. เว๊ย |
You owe me nothing, Will. | ลูกไม่ได้ติดค้างอะไรพ่อนะ วิลล์ |
Okay. I guess I owe you that much. | โอเค ฉันว่าฉันติดค้างคุณมากพอ |
I think I got a chill. | ท่างทางฉันติดค้างคุณนะคะ |
I CAN'T GO TO MY GRAVE WITH THIS ON MY CONSCIENCE. | ฉันคงนอนตายตาไม่หลับ ถ้าเรื่องนี้ยังติดค้างใจอยู่ |
You said you wanted to explain, and I owe it to you to hear you out. | คุณบอกว่าคุณอยากอธิบาย และฉันติดค้างมันกับคุณ |
I Don'T Know What I Do Or Do Not Owe You. | ผมไม่รู้เหมือนกันนะว่าผมทำอะไรให้หรือติดค้างอะไรอยู่ |
Yet few of us realize the debt we owe to those responsible for this. | ตอนนี้พวกเราบางคนเริ่มเข้าใจ ถึงคำถามที่พวกเราสงสัย สิ่งที่เราติดค้าง |
But... i owe these people so much. | ฉันติดค้างคนพวกนี้อย่างมาก |
You owe her a favor? | คุณติดค้างอะไรเธอเหรอคะ? |
I owe you one. They're close friends of yours. | ผมติดค้างคุณครั้งนี้ พวกเขาเป็นเพื่อนสนิทคุณนี่ |
You owe a certain lady an apology. | คุณติดค้างคำขอโทษมาดาม |
I always felt I owed you something. | ฉันรู้สึกติดค้างแกอยู่นะ |
It's not here, Jack. What? | และจะไม่มีทางเอามาใช้หนี้ที่ติดค้าง ไว้กับเดวี่ โจนส์ได้อย่างเด็ดขาด |
Cee, you don't owe me anything. | ซี คุณไม่มีอะไรติดค้างกับผม |
We owed you, Dave. | เราติดค้างคุณอยู่ฮะ เดฟ |
Don't you think we owe the big guy a little face time? | คุณไม่คิดหรอว่าเราติดค้างคนข้างบนไว้ |
Arvind, I'm trying to find... | นายติดค้างมามัน อยู่ห่างๆเข้าไว้ |
You really thought you could just walk in and take my prize away? | โดยเฉพาะคนที่ฉันติดค้าง พวกแกคิดเหรอว่าจะแค่เดินเข้ามาแล้วเอาของล้ำค่าของฉันไป |
Tell me what's going on with you. Don't you think you owe me that? | บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้นกับคุณ คุณไม่คิดว่ามีเรื่องอะไรติดค้างฉันงั้นเหรอ |
It was a debt I owed your father. | มันเป็นหนี้บุญคุณ ที่ข้าติดค้างพ่อเจ้า |
I want to safely board my plane tomorrow. | ผมต้องการจะขึ้นเครื่องวันพรุ่งนี้โดยที่ไม่มีข้อติดค้างอะไร |