A long, long time ago when I was at university I was married. | เท่าที่รู้ ฉันติดค้างคนที่ชื่อ 'ร็อบ' อยู่ ..หนี้คำขอโทษ เราเป็นหนี้คำขอโทษกันทั้งนั้น มันคือชีวิต เพื่อน เมื่อนานแสนนานมาแล้ว |
That leaves you only 99 more to go. | เป็นมัดจำ ตกลงติดค้างอยู่อีก 99 .. เว๊ย |
I know you've always had trouble wrapping your head around the M.C. life, but Sam Crow is the only... | ฉันรู้ว่าเธอไม่สบายใจมาตลอด ติดค้างอยู่ในหัวของเธอกับชีวิตสโมสร แต่Sam Crowเป็นเพียง... |
I know you don't owe me anything... but I can tell you guys are about to kick me out... and I... | หนูรู้ว่าพ่อไม่ได้ ติดค้างอะไรหนูทั้งสิ้น... และหนูรู้ว่า พวกคุณกำลังจะใล่หนูออก |
He has gone to the mat, cut and bleeding for us, so many frigging times. | นี่แคสนะ! เราไม่ติดค้างประโยชน์ของเขา ในความสงสัยเลยซักนิดหรอ |
Hanna's right. No one owns you, Em. | แฮนน่าห์พูดถูกแล้ว ไม่มีใครติดค้างอะไรเธอทั้งนั้นแหละ เอ็ม |
I am not helping Chun Doong. Rather, I am repaying the debt I owe him. You are not helping a blood relation, but you will help that beggar? | ข้าไม่ช่วยเหลือชุนดุง ดูเหมือนข้าต้องชำระหนี้ที่ติดค้างไว้กับเขา แต่ไปช่วยพวกของทานงั้นรึ? |
I've always hesitated going after Lola's father for child support he owes me, oh, almost 20 years. | ฉันมักจะลังเลในการตามล่าพ่อของโลล่า เพื่อการสนับสนุนลูก เขาติดค้างฉัน โอ้, เกือบ 20 ปี |
Lucas, I owe you a lot, but right now you're talking like a guidance counselor. | ลูคัส ฉั้นติดค้างนายอยู่มาก แต่ตอนนี้นายกลับพูดเหมือน \ ที่ปรึกษาให้คำแนนำ |
I mean, you owe it to me, right? | ฉันหมายถึง คุณติดค้างฉันอยู่ ใช่ไหมล่ะ? |
And if she's gonna spend her life with you, you owe it to her not to ignore this. | และหากเธอจะใช้ชีวิต อยู่ร่วมกับนาย นายติดค้างเธอ อย่าทำเพิกเฉยซะล่ะ |
No, what you owe me is the truth. | ไม่ สิ่งที่พ่อติดค้างผม คือความจริงต่างหาก |
Look, she owes me some answers. | ฟังนะ เธอติดค้าง คำตอบให้กับฉัน |
Like you said, you owe me for so many things. | ก็อย่างที่นายบอก นายติดค้างฉัน เเต่ไม่ใช่ครั้งเดียว นายติดค้างฉันเยอะเเยะเลยหล่ะ |
By the way, don f forget you owe me a new bow. And a new crossbow. | อ้อ อย่าลืมว่าพ่อติดค้างธนูหนูนะ หน้าไม้ด้วย |
I know you don't owe us anything, but how? | ฉันรู้ว่า คุณไม่ได้ติดค้างอะไรเรา แต่ว่า |
Colonel Powell, sir, whatever it is you suppose I owe you, our country or any other beloved cause, | ผู้พัน Powell ครับ ไม่ว่าอะไรที่คุณคิดว่าผมติดค้างคุณ ติดค้างประเทศชาติหรือเป้าหมายสูงส่งอะไรก็ตาม |
I think I owe just about everyone at this point. (Alarm system beeps) (Yawning) | ผมคิดว่าตอนนี้ ผมติดค้างเกือบทุกคนแล้วล่ะ เฮ้ |
Men of McKinley calendar, don't you think you owe him the same courtesy? | หนุ่มชมรมร้องเพลง ของแมคคินลีย์ เธอไม่คิดบ้างเหรอว่าเธอ ติดค้างเขา ตามมารยาทแล้ว |
You remember that favor you owe me, Miss Swan? | เธอจำได้ใช้ไหมว่า เธอติดค้างฉันอยู่ คุณสวอน? |
Look, I want you to know there are no hard feelings about the disposition of the case, but I'd appreciate being informed of any developments. | ผมอยากให้รู้ว่า จะไม่มีความรู้สึกติดค้างใดๆ เรื่องในการจัดการ กับคดีความ ผมจะขอบคุณมาก ถ้าได้รับแจ้งความคืบหน้าของคดี |
If I recall, it was only one favor I owed you, and I think I'm paid up. | ถ้าจำไม่ผิด ที่ติดค้างคุณ ครั้งหนึ่งที่คุณเคยช่วยฉัน และคิดว่าใช้คืนให้หมดแล้ว |
OK, John, I'm suddenly realising I probably owe you some sort of an apology... | โอเค จอห์น จู่ๆ ฉันก็นึกได้ว่า ฉันติดค้างนาย เรื่องคำขอโทษ... |
Because Bryson would have no choice but to liquidate our holdings here and return me to Boston a failure. | เพราะว่าไบรสันไม่มีทางเลือก นอกจากชำระหนี้สินที่ติดค้างพวกเราที่นี่ และล้มเหลวในการส่งตัวข้า กลับไปยังบอสตัน |
What do I owe you? | ฉันติดค้างอะไรคุณนะ? |
You don't owe me anything. | คุณไม่ได้ติดค้างอะไรผม |
I felt I owed you an apology. | ฉันรู้สึกว่าฉันติดค้างคำขอโทษคุณ |
Yes, I owe you everything. | ฉันติดค้างเธอทุกอย่าง |
Sometimes, I regret almost my whole life. | ฉันติดค้างเธอในทุกๆเรื่อง |
I wanna forge ahead with a clear conscience. | ฉันแค่ไม่อยากรู้สึกว่า ฉันติดค้างแกว่ะ |
Go away, quit following me, there's no need to thank me, you don't owe me a thing. | ไปซะ อย่ามาตามฉัน ไม่ต้องขอบคุณ นายไม่ได้ติดค้างอะไรฉัน |
I guess I owe you an apology. | ฉันคิดว่า ฉันติดค้างคำขออภัย |
Now I have repaid any debt I may have owed you. | ทีนี้ ฉันก็ใช้หนี้ที่อาจติดค้างนายอยู่หมดแล้ว |
The girl died right after I took that picture | ฉันติดค้างพวกเขามากทีเดียว |
We're even. OK? I don't owe you no more favours. | เราหายกันแล้วนะ ฉันไม่ติดค้างอะไรนายอีก |
He protected me from the worst of it. As you might imagine, I owe him quite a debt. | เขาปกป้องผมจากอันตราย อย่างที่คุณจินตนาการได้ ผมติดค้างเขามาก |
There is nothing I want more Sayuri, than to become your patron. | ผมไม่อยากได้อะไรไปมากกว่า เป็นผู้อุปถัมภ์คุณ ฉันติดค้างคุณมากเกินไปแล้ว |
I think I know what my unfinished business is. | ฉันคิดว่าฉันรู้แล้ว ห่วงที่ติดค้างอยู่คืออะไร |
We owe her that much. | เราติดค้างแม่ถึงขนาดนั้น |
And to what do I owe the pleasure of your carbuncle? | แล้วฉันติดค้างอะไรนาย ถึงได้โผล่มานี่ |