The Body Shop um deceptive very lovely. | บอดี้ชอป เอ่อ จอมปลอม น่ารักมาก |
That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode? | อาจจะโดนรถคนอื่นชน Huntington จอมปลอม ในแบบฉบับของเอ็ม |
Phony, freak, cocksucking, fraudulent, Motherfucker... | จอมปลอม, ประหลาด, หัวรั้น, หลอกลวง, ไอ้ลูกหมา... |
Tell him that God says he's a phony. | และบอกด้วย พระเจ้าบอกว่าเขาจอมปลอม |
Let me out of this gilded parade. | หนีจากพวกจอมปลอมซะที. |
Well, your mom's the one who's embarrassing. What a phony. | ไม่ คนที่ต้องอายคือแม่เธอที่ดูจอมปลอม |
It may look like fun with a touch of irresponsibility but the fake energetic method is only harmful | มันอาจจะดูน่าสนุกเมื่อได้สัมผัสความรับผิดชอบ แต่วิธีการจอมปลอมมันอันตราย |
My son says she looks fake. | ลูกชายฉันว่าเธอดูจอมปลอม |
I love this guy because he tells it the way it is. He's not a phony. | ฉันชอบเขาเพราะว่าเขาพูด ตามความเป็นจริง เขาไม่จอมปลอม |
I see your fate, hollow king. | ข้าเห็นชะตากรรมของท่าน ราชาจอมปลอม |
I wouldn't want to peel your paint. | ข้ายังไม่อยากจะฉีกหน้ากากจอมปลอมของเจ้า |
Do you want to lead a fake life? | อยากใช้ชีวิตจอมปลอมหรือไง |
You fucking heterosexual liar! | นายเป็นเกย์จอมปลอมเหรอ! |
You can take that fake apology and shove it right up your hairy... | เธอจะรับคำขอโทษจอมปลอมก็ได้ แล้วจำใส่กระโหลก... |
I had gone from home-schooled jungle freak to shiny Plastic to most hated person in the world to actual human being. | ฉันเปลี่ยนจากการเรียนในป่าพิลึกไปสู่สังคมจอมปลอม ไปสู่คนที่น่าเกลียดที่สุดในโลก ไปสู่สิ่งมีชีวิตที่แท้จริง |
His stories weren't as stuffy and made up as others. They were realer. | นิยายเขาไม่ได้วุ่นวายและจอมปลอมเหมือนคนอื่น มันเป็นจริงมากกว่า |
Geisha is an artist of the floating world. | เกอิชาคือศิลปินในโลกจอมปลอม |
LEOPOLD : He's a charlatan. He's a faker. | มันเป็นพวกต้มตุ๋น พวกจอมปลอม |
How your brother faked his own death | พี่ชายเธอสร้างเรื่องการตายจอมปลอมขึ้นมา |
Don't put your family at risk. | ความจริงคือพ่อทำงานอยู่ใน โรงงานกระดาษจอมปลอม ที่ทำลายชีวิตผู้คน |
No fake relationships... no covers, no lies. | ตอนจบเราจะเป็นอย่างไร เราจะอยู่คู่กันจริง แบบไม่ใช่ความสัมพันธ์จอมปลอม ไม่มีฉากหน้า,ไม่มีโกหก |
No, I have a problem with this pretend henry that showed up when mom got to town. | เปล่า ผมมีปัญหากับ เฮนรี่จอมปลอมคนนี้ ที่โผล่มาตอนที่แม่กลับมาในเมือง |
Don't give her false hope. | อย่าให้ความหวังจอมปลอมกับเธอ |
What you're selling's a total sham. | คุณขายสิ่งจอมปลอมทั้งนั้น |
If you're so frightened, why are you following me, you fake leader. | ถ้าแกกลัวนัก, แล้วแกตามฉันมาทำไม, ไอ้หัวหน้าจอมปลอม |
By the time I hit 30, I realized that you can only have so many lousy relationships before you figure out there's no such thing as a good one. | จนกระทั่งอายุ30 ผมจึงเข้าใจว่า.. ..จะเจอแต่ ความสัมพันธ์จอมปลอมทั้งนั้นก่อน.. ..ที่จะรู้ว่ามันไม่มี ความสัมพันธ์แบบดีๆหรอก |
We're at a wake... a fake wake. | พวกเราอยู่ที่งานจอมปลอม งานจอมปลอม |
In other words, she's a "faux-Cialite." | หรือเรียกอีกอย่างว่า เธอเป็นเศรษฐีจอมปลอม |
The faux-Cialite ball. | งานเลี้ยงเศรษฐีจอมปลอม |
False hope, Rush! | ความหวังจอมปลอม รัส ! |
All that fake civilization bullshit just fell away so they could dissolve into the infinite, so they could lose themselves and unite with their god. | ศิวิลัยจอมปลอมบ้าบอโยนทิ้งไปให้หมด เพื่อให้ไปถึงความไม่สิ้นสุด เพื่อที่จะเป็นหนึ่งเดียวกับเทพเจ้า |
Now all I feel for you is sympathy, Whether it be for your sham of a marriage | ตอนนี้ฉันเห็นใจนาย ไม่ว่าจะชีวิตแต่งงานจอมปลอม |
Fucking community hero? | ฮีโร่จอมปลอมของสังคม |
The cash and that fake gold medal that Karen supposedly gave him. | เงินสด และนั่นเหรียญทองจอมปลอม ที่คาเรนบอกว่าให้เขา |
I'm sorry. I'm a fraud. He's a fraud. | ผมขอดทษ ผมมันจอมปลอม เขาก็จอมปลอม |
It was written all over the fake paperwork | มันมีเขียนอยู่ในเอกสาร จอมปลอมทุกแผ่น |
Fake flattery. Stupid, dimpled grin. | ประจบสอพลอจอมปลอม ยิ้มยิงฟันแห้งๆ |
Under the false comfort of its sheriff, | ภายใต้ความสุขกายสบายใจ อย่างจอมปลอม ที่ได้จากนายอำเภอ |
You don't remember how it got that way, and your father's fond of smacking you around | คุณจำไม่ได้เหรอ มันเป็นอย่างไรในตอนนั้น แล้วความรักจอมปลอมของพ่อคุณ ที่เที่ยวทำร้ายคุณอยู่เรื่อย |
"Was it all just a sham? | "เรื่องทั้งหมดนี้เป็นเรื่อง จอมปลอมรึเปล่า? |