| Undying gratitude? | คำขอบคุณที่ไม่มีวันจางหายงั้นเหรอ |
| Not a thank you, not a postcard. No 10 percent commission. | ลาก่อน โรมีโอ ไม่มีแม้คำขอบคุณ |
| Anybody say thank you along the way? | ทุกคนกล่าวคำขอบคุณไปพร้อมกันหรือไม่ |
| Please accept our thanks. | โปรดรับคำขอบคุณจากเราด้วย |
| Before we get too deep into this party, I want to thank Key Steel for letting us use their place of business to pay tribute to the metal created by none other than Steel Dragon! | ..ที่อนุญาตให้เราใช้สถานที่ของเขา เพื่อแสดงความนับถือ... ..ต่อเพลงเฮฟวี่ที่สร้างสรรค์โดยไม่ใช่ใครอื่น นอกจาก 'สตีล ดราก้อน' และขอฝากคำขอบคุณถึงโจ.. |
| School student, who she taught | ต่อไปเป็นการกล่าวคำขอบคุณ |
| I didn't come here fishing for thanks. | เอาละ ฉันไม่ได้มาเพื่อต้องการคำขอบคุณ จากคุณนะ |
| I'd like to thank the police department, particularly Captain Stottlemeyer... and, uh, Adrian Monk. | ผมอยากจะกล่าวคำขอบคุณ กรมตำรวจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้กองสตอทเทิลเมย์เยอร์ และเอ่อ เอเดรียน มังก์ |
| Are you just going to give me a simple thank you? | ท่านแค่ให้คำขอบคุณข้าง่ายๆแค่นั้นหรือ |
| Look, it's also kind of a thank you for believing me when you had good reason not to. | และแทนคำขอบคุณที่เชื่อผม... ในตอนที่คุณไม่จำเป็นต้องเชื่อ |
| Thank you... for thanking me. | ขอบคุณ สำหรับคำขอบคุณนะ |
| Come on, man. You know gratitude ain't worth shit around here. | ให้ตาย รู้มะ คำขอบคุณมันห่วยแตกไร้ค่าสิ้นดี |
| But I want to show my gratitude my own way. | แต่ฉันก็มีวิธีแสดงคำขอบคุณในแบบของฉันนะ |
| I would think I've earned a thank you. | ข้าคิดว่า เจ้าเป็นหนี้คำขอบคุณ |
| I took all of this risk to get back to you, so,yeah,i deserve a damn "thank you." | ฉัันเสี่ยงทุกอย่างเพื่อกลับมาหานาย และฉันสมควรได้รับคำขอบคุณ |
| Save your thanks until after you see me play | เก็บคำขอบคุณไว้ก่อนเถอะจนกว่าจะเห็นฉันเล่่น |
| I bring Marley out here to help you run your game... on these poor girls, and this is the thanks we get. | ไม่เอาน่า ฉันอุตส่าห์พามาร์ลีย์ออกมา เพื่อให้นายได้เล่นเกมของนาย กับสาวๆผู้น่าสงสารพวกนี้นะเว้ย เนี่ยเหรอคำขอบคุณ |
| Tell the nice officer, "Thank you;" | ฝากคำขอบคุณ ไปยังเจ้าหน้าที่คนนั้นด้วยนะคะ |
| They know, I served you honestly for forty years. | เมียฉันติดคุก และเนี่ยเหรอคำขอบคุณที่ฉันได้รับ ? |
| What do you want, a thank you? | อะไรที่นายต้องการ \"คำขอบคุณ\" เรอะ? |
| This is the thanks I get? | นี่นะหรอคือคำขอบคุณที่ฉันได้รับ |
| I'm gonna send him a thank-you right now. | ฉันต้องรีบไปส่งคำขอบคุณให้เขาเดี๋ยวนี้เลย |
| I think I owe you a thank you. | ฉันคิดว่าฉันเป็นหนี้คุณ คำขอบคุณ |
| I realized it wasn't a sneeze. It's "thank you" in Lithuanian. | แล้วฉันก็คิดได้ว่ามันไม่ใช่เสียงจาม แต่มันคือคำขอบคุณในภาษษ ลิตทูเนี่ยน |
| I've lost count. Do I get any thanks? | อ้อ ข้าลืมนับไป ข้าได้รับคำขอบคุณไหม? |
| I rerouted your IP address. Finding you was way too easy. | เรียกว่าเป็นประกันภัยเถอะ เราจะได้รับคำขอบคุณง่ายขึ้น |
| I require no thanks. | - ข้าไม่ต้องการคำขอบคุณหรอก |
| I'd like to offer a personal thank you | ผมอยากจะพูดกล่าวคำขอบคุณ เป็นการส่วนตัว |
| BOTH: ♪ Sayin' give thanks and praise ♪ | #กล่าวคำขอบคุณและสรรเสริญ# |
| ♪ Give thanks and praise to the Lord ♪ ♪ Oh ♪ | #กล่าวคำขอบคุณและสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า# |
| "a small thank you. | "นี่เป็นคำขอบคุณเล็กน้อย" |
| We wanted to give you these... as a token of our appreciation. | เราจึงอยากจะให้สิ่งนี้เป็นของขวัญแทนคำขอบคุณ |
| As usual, I'll get no thanks for it whatsoever. | ตามปกติข้าจะไม่ได้รับคำขอบคุณใด ๆ ไม่ว่าเป็นเรื่องอะไร |
| I am not sure you deserve any thanks. | ข้าไม่คิดว่าเจ้าสมควรได้รับคำขอบคุณ |
| I don't expect to be thanked for supplying the rice on credit, but your rude behavior... from such a young person. | เราไม่ได้คาดหวังคำขอบคุณที่เราขายข้าวให้พวกคุณ\ แต่กิริยาหยาบคายของคุณนี่มัน... จากเด็กที่อายุน้อยกว่า |
| I really have, and I can't thank you enough for letting me tag along. | แล้วฉันก็คิดว่าแค่คำขอบคุณมันคงไม่เพียงพอสำหรับ การที่คุณให้ฉันได้ติดตามมาด้วย |
| All the land owes him gratitude. | ทุกคนในแผ่นดินเป็นหนี้คำขอบคุณต่อเขา |
| Your payment, Doctor. He sends his thanks. | ค่าจ้างของคุณค่ะคุณหมอ อาจารย์จะส่งคำขอบคุณมา |
| And as a thank you, here are coupons for half-off frozen yogurt. | แทนคำขอบคุณ นี่คือ คูปองลดครึ่งราคาโยเกิร์ต |
| So what's the thanks I get for turning Leonard into quality boyfriend material? | แล้วไหนล่ะคำขอบคุณที่ฉันได้รับ จากการฝึกให้เขาเป็นแฟนที่ดี |