| The older one, Margaret, was ten. | คนโต มาร์การเร็ต อายุสิบขวบ |
| Ten o'clock, one... | คนโตๆกันแล้วเขาชอบทำแบบนี้กันใช่มั้ย |
| Asking grown-up people to believe that kind of jazz. | ขอให้คนโตขึ้นจะเชื่อว่าชนิดของดนตรีแจ๊สที่ |
| Just ahead of him, two men got into an argument. | ถัดมาข้างหน้าเขา มีชายสองคนโต้เถียงกัน |
| The big one had a thing for you, didn't she? | ลูกสาวคนโตเขาปิ๊งลูกใช่มั้ย |
| He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, but I shan't sport with your intelligence by reading his remarks on that topic. | เขาเริ่มต้นด้วยการยินดีกับการสมรส ที่จะมีในไม่ช้าของลูกสาวคนโตของพ่อ แต่พ่อไม่อาจล้อเลียนกับไหวพริบของเขาได้ เมื่ออ่านพบข้อสังเกตของเขาในหัวข้อนี้ |
| You are such a big man you don't need to contribute? | นายมันคนใจใหญ่คนโต ไม่เห็นต้องช่วยอะไรเลยใช่มั๊ย |
| We're at the Vinyard home now... and Lieutenant Vinyard's oldest son Derek... has agreed to talk with us for a moment. | ขณะนี้เราอยู่ที่บ้านของ วินยาร์ด... และลูกชายคนโตของร้อยโทวินยาร์ด เดเร็ค... ตกลงที่จะให้สัมภาษณ์ เล็กน้อย |
| This meadow has seen the three of us grow. | ทุ่งหญ้านี้ เป็นที่ๆเรา 3 คนโตมาด้วยกัน |
| Along with my eldest son, you shall now teach all my children. | ตามลูกชายคนโต ฉันไป, เธอจะต้องสอนหนังสือ ลูกๆของฉันทุกคน |
| You will make a fine bride for my eldest son, | เจ้าจะเป็นเจ้าสาวของบุตรชายคนโตของข้า |
| The shop was just so important to father and I'm the eldest, I don't mind. | ร้านนั้นสำคัญกับพ่อมาก และพี่ก็เป้นพี่คนโต พี่ไม่คิดมากหรอก |
| My older is the uglier brother. | พี่คนโตของฉัน เป็นพี่ชายที่หน้าตาอัปลักษณ์ที่สุด |
| Daniel is my eldest son. | แดเนียลเป็นลูกชายคนโตของฉัน |
| His father is a big shot in our district He's in a rage! | พ่อของเขาเป็นคนใหญ่คนโตในท้องที่ของเรา เขากำลังโมโหอยู่ |
| Jin-young, my first daughter. | นี่จินยอง ลูกสาวคนโตของฉัน |
| Maybe the layman is stronger than you think. | เหมือนกับพี่สาวคนโตของสึคาสะเลยนะ |
| He's our little one. Tim's the oldest. | เขาเป็นลูกคนเล็กของเรา,ทิมเป็นลูกคนโต |
| You're mom's baby. You're my big baby. | ลูกคือลูกของแม่นะ ลูกชายคนโตของแม่ |
| Mr Bingley, my eldest daughter you know. | คุณบิงลี่ย์ นี่ลูกสาวคนโตของผม |
| And I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention. | และผมต้องการจะบอกคุณว่า มิสเบนเน็ตคนโต เป็นที่พอใจของผมเป็นพิเศษ |
| Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged. | โชคไม่ดีเลย ที่ฉันต้องบอกคุณว่า ลูกสาวคนโตของฉัน นั้นกำลังจะหมั้นในไม่ช้า |
| And you second. The younger ones out before the elders are married? | เธอเป็นคนที่สอง น้องๆ ออกสังคม ก่อนพี่สาวคนโตแต่งงานหรือ |
| But it would be hard on younger sisters not to have their amusement because the elder is still unmarried. | แต่มันไม่ยุติธรรมกับพวกน้องๆ ที่จะไม่ได้ออกสังคม เพราะพี่สาวคนโตยังไม่ได้แต่งงาน |
| My eldest was proposed to only this afternoon. | ลูกสาวคนโตของดิฉัน เพิ่งถูกขอแต่งงานเมื่อบ่ายนี่เอง |
| As her elder brother, you should be more accommodating. | ลูกเป็นพี่ชายคนโต ควรจะดูแลน้องบ้างนะ ได้ยินรึเปล่า? |
| As her elder brother, you should be more accommodating. | ลูกเป็นพี่ชายคนโตควรรู้ว่าจะดูแลน้องยังไง |
| Some heavy hitters want this done so... | คนใหญ่คนโตอยากให้เรื่องจบ |
| Some heavy hitters want this done, so that means I want it done. | คนใหญ่คนโตอยากให้เรื่องนี้จบ นั่นก็หมายความว่าฉันอยากให้มันจบ |
| They say he's the son of the Constable here and he's rich. | เค้าว่ากันว่าหมอนั่นเป็นลูกคนใหญ่คนโต แล้วก็รวยมากเลยนะ |
| He plans on giving his grand-daughter to the young Emperor as a concubine. | เขาคิดที่จะยกลูกสาวคนโต ให้เป็นสนมของฮ่องเต้น้อย |
| Please believe in the eldest daughter! | โปรดเชื่อในตัวลูกสาวคนโตเถอะ! |
| You have powerful friends. | เพื่อนท่านเป็นคนใหญ่คนโตสินะ |
| Is going through a bit of a phase. | ลูกสาวคนโตของเรา มอลลี่ อยู่ในช่วงวัยรุ่น |
| I helped my own mother raise my brothers and sisters | ฉันช่วยแม่เลี้ยงน้อง ฉันเป็นลูกคนโต |
| That's our Turtles Run. That's our eldest. | นั่นมันเต่าลมกรด ลูกคนโตของเรา |
| Yes it's me. It's your eldest! | ใช่ผมเอง ลูกคนโตของพ่อไง! |
| In that case, a crush for my eldest and a crush for my youngest. | ถ้าอย่างนั้น ความรักลูกคนโต ..และความรักลูกคนเล็ก |
| Her first born son, a weakling outside and inside the house. | เล็กชายคนโต ไม่เอาไหน ทั้งนอกและในบ้าน |
| Speaking of starboard, Anna's parents invited us or at least Anna, on a cruise with some of their big shot Taiwanese friends. | พูดถึงกราบขวา พ่อแม่แอนนา... หรือแอนนาเชิญเราไปล่องเรือ กับคนใหญ่คนโตของไต้หวัน |