English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
women | (n.) คำนามพหูพจน์ของ woman |
women | (n.) คำนามพหูพจน์ของ woman See also: ผู้หญิง |
womenfolk | (n.) ผู้หญิงทั่วไป (คำโบราณ) See also: กลุ่มผู้หญิง Syn. women, womenfolks Ops. menfolk |
womenfolks | (n.) ผู้หญิงทั่วไป |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
women | (วีม'มิน) n. พหูพจน์ของ woman |
women's lib | n. =woman's liberation, See also: women's libber n. |
womenfolk | (วิม'มินโฟลคฺ) n. ผู้หญิงโดยทั่วไป,พวกผู้หญิง,กลุ่มผู้หญิง,โดยเฉพาะ, Syn. womenfolks |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
women | (n) pl ของ woman |
womenfolk | (n) มวลสตรี,พวกผู้หญิง,กลุ่มสตรี |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Women | สตรี [TU Subject Heading] |
Women jazz musicians | นักดนตรีแจซซ์สตรี [TU Subject Heading] |
Women, Hmong | ชาวม้งสตรี [TU Subject Heading] |
Women's rights | สิทธิสตรี [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ฉมบ | (n.) dead women who dwelled in the forest Syn. ชมบ, ผีฉมบ |
ชมบ | (n.) dead women who dwelled in the forest Syn. ฉมบ, ผีฉมบ |
ทมบ | (n.) dead women who dwelled in the forest Syn. ฉมบ, ชมบ, ผีฉมบ |
ผีฉมบ | (n.) dead women who dwelled in the forest Syn. ฉมบ, ชมบ |
สิทธิสตรี | (n.) women´s rights See also: woman´s rights |
นักเลงผู้หญิง | (n.) connoisseur of women |
แม่ค้า | (n.) market women See also: female shopkeeper Ops. พ่อค้า |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You deceive innocent women and lure them with money | คุณหลอกผู้หญิงบริสุทธิ์ และล่อลวงพวกเธอด้วยเงิน |
I haven't had much luck with women | ฉันโชคไม่ค่อยดีมากนักเกี่ยวกับเรื่องผู้หญิง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You pick on women and rob defenseless people. | แกทำร้ายผู้หญิง และคนไม่มีทางสู้ |
I wonder why women never grow whiskers. | ฉันสงสัยว่า ฉันมีเคราตั้งแต่เมื่อไหร่ |
Get the women and children upstairs. Lock all the doors. | ให้เด็กกับผู้หญิงขึ้นข้างบน ล็อคประตูทั้งหมด |
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, men and women were methodically tortured for days on end. | ในกรงขังถูกสร้างเอาไว้ ไม่ให้นักโทษสามารถยืน หรือ นอนได้ นักโทษทั้งหญิงและชาย ล้วนแล้วแต่ถูกทรมานจนตาย |
Well, women do that. | Well, women do that. |
In Sicily women are more dangerous than shotguns. | ในซิซิลีผู้หญิงจะมีอันตรายมากกว่าปืนลูกซอง |
Sheriff murdered. Innocent women and children blown to bits! | นายอำเภอถูกฆ่า เด็กกับผู้หญิงบริสุทธิ์ถูกระเบิด |
Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. | ที่ที่หญิงและเด็กผู้บริสุทธิ์หวาดกลัว |
Goddamn women today, they can't handle nothing. | ผู้หญิงสมัยนี่ทําอะไรไม่เป็นเลย |
Your first client had an idea of women that most of us do not share | ไคลเอ็นท์แรกของคุณ ... . ...มีแนวความคิดหนึ่งแนวความคิดของผู้หญิง that most ของเราไม่แชร์ |
The man wanted only women who had been condemned to death | ผู้ชายที่ต้องการผู้หญิงเท่านั้น... ...ผู้ซึ่งถูกตำหนิให้ความตาย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三从四德 / 三從四德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
妇女能顶半边天 | [fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān, ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄋㄥˊ ㄉㄧㄥˇ ㄅㄢˋ ㄅㄧㄢ ㄊㄧㄢ, 妇女能顶半边天 / 婦女能頂半邊天] Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society |
长衫 | [cháng shān, ㄔㄤˊ ㄕㄢ, 长衫 / 長衫] long gown; cheongsam; traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qipao |
消除对妇女一切形式歧视公约 | [Xiāo chú duì Fù nǚ Yī qiè Xíng shì Qí shì Gōng yuē, ㄒㄧㄠ ㄔㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄧ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄑㄧˊ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄝ, 消除对妇女一切形式歧视公约 / 消除對婦女一切形式歧視公約] Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women |
帏 | [wéi, ㄨㄟˊ, 帏 / 幃] curtain; women's apartment; tent |
軿 | [píng, ㄆㄧㄥˊ, 軿] curtained carriage used by women |
闺情 | [guī qíng, ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄥˊ, 闺情 / 閨情] women's love; passion (felt by lady) |
三八 | [sān bā, ㄙㄢ ㄅㄚ, 三八] foolish; International Women's day on 8th March |
贪色 | [tān sè, ㄊㄢ ㄙㄜˋ, 贪色 / 貪色] greedy for sex; given to lust for women |
儿女英雄传 | [ér nǚ yīng xióng zhuàn, ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄒㄩㄥˊ ㄓㄨㄢˋ, 儿女英雄传 / 兒女英雄傳] Heroic women, novel by Manchu born Qing dynasty writer 文康 |
郎平 | [Láng Píng, ㄌㄤˊ ㄆㄧㄥˊ, 郎平] Jenny Lang Ping (1960-), Chinese volleyball player, coach of USA women's national team since 2005 |
女排 | [nǚ pái, ㄋㄩˇ ㄆㄞˊ, 女排] women's volleyball; abbr. of 女子排球 |
女装 | [nǚ zhuāng, ㄋㄩˇ ㄓㄨㄤ, 女装 / 女裝] women's clothes |
妇女联合会 | [fù nǚ lián hé huì, ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˋ, 妇女联合会 / 婦女聯合會] women's union |
妇联 | [fù lián, ㄈㄨˋ ㄌㄧㄢˊ, 妇联 / 婦聯] women's league; women's association |
衵 | [nì, ㄋㄧˋ, 衵] women's undergarments |
闺 | [guī, ㄍㄨㄟ, 闺 / 閨] women's apartment |
内眷 | [nèi juàn, ㄋㄟˋ ㄐㄩㄢˋ, 内眷 / 內眷] the females in a family; womenfolk |
女眷 | [nǚ juàn, ㄋㄩˇ ㄐㄩㄢˋ, 女眷] the females in a family; womenfolk |
花黄 | [huā huáng, ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄤˊ, 花黄 / 花黃] yellow flower (cosmetic powder used on women's forehead in former times) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ギャルゲ;ギャルゲー | [, gyaruge ; gyaruge-] (n) (abbr) {comp} computer game for men featuring beautiful women characters (usu. adult game) (wasei |
ギャル文字 | [ギャルもじ, gyaru moji] (n) obfuscated style of Japanese text, used particularly by young women in keitai emails |
シャネラー | [, shanera-] (n) young women completely outfitted in Chanel clothing and accessories (wasei |
じゃぱゆき | [, japayuki] (n) derog. term for Asian women working in Japan |
フェミニスト | [, feminisuto] (n) (1) man who indulges women (from feminist); gentleman; (2) feminist; (P) |
ブルマ;ブルマー;ブルーマー;ブルマーズ | [, buruma ; buruma-; buru-ma-; buruma-zu] (n) (1) long female underwear (from bloomers); (2) (not ブルマーズ) (See 体操服) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts |
ボーイズラブ | [, bo-izurabu] (n) (col) (See BLコミック,やおい) comics or novels about male homosexuality, targetted at young women (wasei |
ヤリサー | [, yarisa-] (n) (university) club that exists for the purpose of getting women drunk and taking advantage of them |
丙午 | [ひのえうま;へいご, hinoeuma ; heigo] (n) 43rd year of the sexagenary cycle (year of the Fire Horse, renowned for disasters and the birth of women destined to kill their husbands) |
仮名草子 | [かなぞうし, kanazoushi] (n) story book written in kana (or in kana mixed with Chinese characters) in the early Edo period (primarily for the enlightenment and entertainment of women and children) |
和文体 | [わぶんたい, wabuntai] (n) literary style from the Heian era onwards, often mainly in kana and written by women |
善男善女 | [ぜんなんぜんにょ, zennanzennyo] (n) pious men and women |
女三人寄れば姦しい | [おんなさんにんよればかしましい, onnasanninyorebakashimashii] (exp) wherever women gather it is noisy |
女人禁制 | [にょにんきんせい;にょにんきんぜい, nyoninkinsei ; nyoninkinzei] (exp) prohibited to women (usu. for religious reasons); no women admitted |
女同士;女どうし | [おんなどうし, onnadoushi] (exp) female bonding; bosom buddies; between women |
女尊男卑 | [じょそんだんぴ, josondanpi] (n) placing women above men |
女性の解放 | [じょせいのかいほう, joseinokaihou] (exp) (1) women's liberation; (2) The Subjection of Women (book by JS Mill) |
女性遍歴 | [じょせいへんれき, joseihenreki] (n) one's history of love affairs with women |
女所帯;女世帯 | [おんなじょたい, onnajotai] (n) female household; household consisting wholly of women |
女殺し | [おんなごろし, onnagoroshi] (n) (1) lady-killer (i.e. a man who is popular with women); knocking a woman dead (with sex appeal); (2) murderer of women; (3) murder of women |
女色 | [じょしょく;にょしょく;じょしき, joshoku ; nyoshoku ; joshiki] (n) woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women |
女衒 | [ぜげん, zegen] (n) (arch) someone who makes their living selling women into prostitution; pimp; procurer |
女部屋 | [おんなべや, onnabeya] (n) (1) (See 男部屋) room for female servants; (2) room where there are women; (3) (See 女牢) jail for women |
妻(P);夫;具 | [つま, tsuma] (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) |
嬥歌 | [かがい, kagai] (n) (arch) (See 歌垣) ritual singing and dancing gathering of young men and women |
子マダム | [こマダム, ko madamu] (n) wealthy women who strive to follow the fashions exactly and be seen in all the right place |
島田 | [しまだ, shimada] (n) (abbr) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
島田髷 | [しまだまげ;しまだわげ, shimadamage ; shimadawage] (n) (See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
御高祖頭巾;お高祖頭巾 | [おこそずきん, okosozukin] (n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes) |
歌垣 | [うたがき, utagaki] (n) (arch) gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan |
湯女 | [ゆな, yuna] (n) (1) women who assist bathers at hot-springs resorts; (2) (arch) bathhouse prostitute |
男は度胸女は愛敬 | [おとこはどきょうおんなはあいきょう, otokohadokyouonnahaaikyou] (exp) (obsc) men should be brave, women should be affable |
百花繚乱;百花撩乱(iK) | [ひゃっかりょうらん, hyakkaryouran] (n,vs,adj-no,adj-t,adv-to) many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements |
硬派 | [こうは, kouha] (n,adj-na) (1) tough elements; hard-liners; stalwarts; diehards; hawks; (2) considering association with women and interest in fashion as weakness and focusing on strength and manliness; young tough; young rowdy; (3) hard (news); hard news reporter; (4) strait-laced (person); straight-laced; overly serious regarding relations between men and women; (5) bullish traders; (P) |
結い綿 | [ゆいわた, yuiwata] (n) traditional hairstyle worn by unmarried women |
縁切り寺 | [えんきりでら, enkiridera] (n) (historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge |
美人画 | [びじんが, bijinga] (n) Ukiyo-e portraying beautiful women |
脇明け;腋明け | [わきあけ, wakiake] (n) (1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
軟派 | [なんぱ;ナンパ, nanpa ; nanpa] (n) (1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (n,vs) (2) (uk) (col) (usu. written as ナンパ) (See 逆ナン) picking up women (on the street); (n) (3) (See 硬派・1) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear |
逆ナン | [ぎゃくナン, gyaku nan] (n,vs) (sl) (from 逆+ナンパ) women picking up men (on the street) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
女権 | [じょけん, joken] Thai: สิทธิสตรี English: women's rights |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉมบ | [n.] (chamop) EN: [dead women who dwelled in the forest] FR: |
ชมบ | [n.] (chamop) EN: [dead women who dwelled in the forest] FR: |
มุสลิมะห์ | [n. prop.] (Mutsalima) EN: muslima ; Muslim women FR: musulmane [f] |
นักเลงผู้หญิง | [n. exp.] (naklēng phū) EN: womanizer ; connoisseur of women FR: |
ผู้หญิง | [n.] (phūying) EN: woman ; women [pl] ; girl ; lady ; ladies [pl] ; female FR: femme [f] ; fille [f] ; femelle [f] (pop., péj.) ; gonzesse [f] (fam.) ; nana [f] (fam.) ; nénette [f] (fam.) |
ปรัชญาสตรี | [n. exp.] (pratyā satt) EN: philosophy of women FR: philosophie féminine [f] |
โรคกลัวคนสวย | [n. exp.] (rōk klūa kh) EN: caligynephobia ; fear of beautiful women FR: |
โรคกลัวผู้หญิง | [n. exp.] (rōk klūa ph) EN: gynephobia ; fear of women FR: |
สภาสตรีแห่งชาติ | [org.] (Saphā Satrī) EN: The Ntional Council of Women in Thailand FR: Conseil national des femmes de Thaïlande [m] |
ทมบ | [n.] (thamop) EN: [dead women who dwelled in the forest] FR: |
เถรีคาถา | [n.] (thērīkhāthā) EN: Psalms of the Sisters ; Verses of the Women Elders ; [name of the ninth division of the Khuddaka Nikaya] FR: |
ว้าย | [interj.] (wāi) EN: Eek! ; Oh! ; [exclamation used by women when surprised or frightened] FR: |
การแข่งขันประเภทหญิง | [n. exp.] (kān khaengk) EN: women's tournament FR: tournoi féminin [m] |
นิตยสารผู้หญิง | [n. exp.] (nittayasān ) EN: women's magazine FR: magazine féminin [m] |
ผู้หญิง | [adj.] (phūying) EN: female ; feminine ; women's FR: féminin |
โรงพยาบาลหญิง | [n. exp.] (rōngphayābā) EN: women's hospital FR: |
รองเท้าสตรี | [n. exp.] (røngthāo sa) EN: women's shoes FR: |
เสื้อผู้หญิง | [n. exp.] (seūa phūyin) EN: women's clothing ; blouse ; woman's jacket FR: |
สิทธิสตรี | [n. exp.] (sitthi satt) EN: women's rights ; woman's rights FR: droits de la femme [mpl] |
วันสตรีสากล | [n. prop.] (Wan Sattrī ) EN: International Women's Day (IWD) FR: Journée internationale de la femme [f] |
วิ่งข้ามรั้ว 100 เมตร | [n. exp.] (wing khām r) EN: 100 m hurdles ; 100 metres hurdles ; women's 100 metres hurdles FR: 100 mètres haies [m] |
วิ่งข้ามรั้ว 400 เมตรหญิง | [n. exp.] (wing khām r) EN: women's 100 metres hurdles FR: 400 mètres haies féminin [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Internationaler Frauentag; Weltfrauenstag | {m}International Women's Day |