English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
impasse | (n.) ทางตัน See also: การจนตรอก Syn. blind alley, deadlock |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
impasse | (อิม'แพส,อิมแพส') n. ทางตัน,ที่อับจน, Syn. blind alley -pl. impasses |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I shall follow and trust your every decision, so do not be daunted by this task, and solve this impasse on your terms. | ข้าจะทำตาม และไว้ใจทุกการตัดสินใจของเจ้า อย่ากลัวที่จะทำภาระกิจนี้ และแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเจ้าเอง |
Seems we're at a bit of an impasse then, doesn't it? | ดูเหมือนว่าเรา มาถึงทางตันด้วยกัน อยู่รึเปล่า? |
Well, I'm currently at an impasse with Precious. | อ้อ ฉันยังไม่เงินจ่ายค่าเลี้ยงดู พรีเชียสเลย |
That kind of stick-to-itiveness has served me and my patients very well, but sometimes it also prevents me from acknowledging when I have reached an impasse like the one | ดื้อรั้นมีประโยชน์อย่างมาก\ทั้งกับผมและคนไข้ แต่บางครั้งมันขัดขวางผมไม่ให้ยอมรับ เมื่อตอนที่ผมถึงทางตัน\เหมือนอย่างตอนนี้ |
Well, if there can be no arrangement, then we are at an impasse. | ถ้าไม่มีการต่อรอง เกรงว่าเราจะถึงทางตันแล้ว |
All right, here's how I propose we solve our impasse. | ก็ได้ ถ้างั้นเรามาตัดสินปัญหานี้กันดีกว่า |
I met an impasse. | ฉันเจอกับนายนั่นด้วย |
Well, it appears we're at an impasse. | เอาล่ะ มันจะกลับกลายว่า เรากำลังจนตรอก |
Well, it seems we've reached an impasse. Ow. I could call you a cab or an ambulance. | ดูเหมือนเราถึงทางตันนะ แต่ผมโทรเรียกเท็กซี่ หรือรถพยาบาลให้คุณได้ |
We appear to have reached an impasse. I agree. | ดูเหมือนเราจะต้องเข้าสู่ทางตัน |
Well, we appear to have reached an impasse. | ดูเหมือนเราถึงทางตัน |
We're at an impasse, until we get all the human remains out of the air conditioner. | ซากร่างกายทั้งหมด ออกจากเครื่องปรับอากาศ และประกอบกระดูกขึ้นใหม่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
死胡同 | [sǐ hú tòng, ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨㄥˋ, 死胡同 / 死胡衕] blind alley; cul-de-sac; dead end; impasse |
僵局 | [jiāng jú, ㄐㄧㄤ ㄐㄩˊ, 僵局] impasse; deadlock |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
行き悩む;行悩む | [ゆきなやむ;いきなやむ, yukinayamu ; ikinayamu] (v5m,vi) to reach an impasse or deadlock |
頓挫 | [とんざ, tonza] (n,vs) setback; at a standstill or impasse |
行き詰まり(P);行き詰り;行詰り | [いきづまり(P);ゆきづまり, ikidumari (P); yukidumari] (n) deadlock; stalemate; impasse; dead end; (P) |
袋小路 | [ふくろこうじ, fukurokouji] (n) blind alley; cul-de-sac; impasse; dead-end (street); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
อับจน | [adj.] (apjon) EN: in check ; at the end of one's rope ; at a impasse FR: |
เข้าตาจน | [v.] (khaotājon) EN: be at a dead end ; be in a bad fix ; be at the end of one's rope ; be in a hopeless situation ; be in an impasse ; have no way out ; be checkmated FR: être dans une impasse |
คัดง้าง | [v.] (khat-ngāng) EN: be at loggerheads (with sb) ; be at an impasse FR: |
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก | [v.] (kleūnmaikha) EN: be in an awkward predicament ; be in a quandary ; be in a dilemma ; be caught in a personal dilemna ; be at an impasse ; be in a difficult situation ; be in a jam ; be in a fix FR: avoir un dilemme ; être dans une impasse ; faire face à un dilemme |
ทางตัน | [n. exp.] (thāng tan) EN: dead end ; blind alley FR: impasse [f] ; voie sans issue [f] ; chemin sans issue [m] ; cul-de-sac (pop.) [m] |
ทางตัน | [n. exp.] (thāng tan) EN: deadlock ; impasse ; stalemate FR: impasse [f] (fig.) |
ถึงทางตัน | [v. exp.] (theung thān) EN: reach an impasse ; reach a deadend ; be deadlocked ; have no future FR: être dans une impasse |
ตรอกตัน | [n. exp.] (trøk tan) EN: blind alley ; dead end ; impasse ; cul-de-sac FR: impasse [f] ; voie sans issue [f] ; chemin sans issue [m] ; cul-de-sac [m] |
หมดประตู | [v.] (motpratū) EN: have no way out FR: n'avoir aucune porte de sortie ; être dans une impasse |