Yeah, hindsight is 20/20. | ใช่เป็นย้อนหลัง 20/20 |
Yeah, well, hindsight is almost a bigger bitch than you. | ใช่ แล้วหลังจากนี้คืออะไรที่ร้ายยิ่งกว่าคุณ |
Yeah, well, hindsight is always 20/20. | ก็นะ ความเสี่ยงมันก็ 20 ต่อ 20 |
Your hindsight is invaluable in this situation. | ขอบคุณแคร์โรไลน์ การที่เธอทำอย่างนี้ มันดีมากในสถานการ์ณนี้ |
Only in hindsight that things get called heroic. | เพียง แต่ในการหวนว่าสิ่งที่ได้รับ การเรียกกล้าหาญ |
Hindsight being 20/20, I should have told you sooner what your role was in all of this. | มันก็แจ่มแจ้งแดงแจ๋อยู่แล้ว ฉันน่าที่จะได้บอกเธอแต่เนิ่นๆ ว่าบทบาทของเธอเคยถูกกำหนดไว้ให้เป็นอะไร |
Hindsight being 20/20, way too much temptation at the bar, so if this ripper gene is biological, then we need to minimize human contact until we get your brain all witchy-wooed back to normal, so here it is. | จากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น ที่บาร์มีสิ่งยั่วยุมากเกินไป ถ้าหากยีนส์กระหายเลือดอยู่ในพันธุกรรม |
Hindsight has 20/20 vision? | หูตาสว่างขึ้นสักระยะ 20/20? |
Hindsight is twenty-twenty. | ที่เหยื่อของมันรวมถึง ผู้ว่าการรัฐฮาวายด้วย คุณต้องเข้าใจว่านโยบายต่างประเทศ |
Experiencing a little 20/20 hindsight? | ชักจะเริ่ม นึกถึงความหลังเรอะ |
You experiencing a little 20/20 hindsight? | กำลังเริ่ม หวนความหลังสินะ |
But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. | แต่ก็อะนะ มันแน่นอนอยู่แล้ว ทุกคนอยากจะทำอะไรที่ผ่านไปแล้วให้ดีกว่า |