(Word game involving the last syllables) Yuji, don't forget to take your umbrella | (เกมต่อคำ ตามเสียงพยางค์ท้าย) ยูจิคุง, อย่าลืม เอาร่มกลับมาด้วยนะ |
Crewe, don't forget, I'm gonna be open. | ครูว์ อย่าลืม ฉันจะหาที่ว่างนะ |
Remember, people, we're only as strong as our weakest bladder. | ซึ่งห่างจากที่นี่ราว 2 ชม.ครึ่ง อย่าลืม ทุกคน อย่างปล่อยให้กระเพาะปัสสาวะช้ำรั่ว มีอิทธิพลเหนือเรา |
Do whatever you want. Just forward me this picture. | อยากทำอะไรก็ทำ เหอะ อย่าลืม ส่งรูปนี้ ให้ฉันนะ |
Now go and put your sword somewhere safe and bring me my supper. | ไปเสีย อย่าลืม เก็บดาบให้ดีด้วย และนำ มื้อเย็นมาให้ข้า |
All right, well, don't forget, anything happens to the colony while I'm gone, it's coming right out of your paycheck. | เอาล่ะ อย่าลืม ถ้าเกิดอะไรขึ้น ระหว่างที่เราออกไป โดนตัดเงินเดือนแน่ |
Mm-hmm, and don't forget Sontag, DeLillo, | อืม อย่าลืม Sontag , DeLillo |
Mom, remember, the school therapist said you had to stop calling me that. | แม่ อย่าลืม นักบำบัดที่โรงเรียนบอกว่าคุณต้องหยุดเรียกฉันว่าอย่างนั้น |
And when you're in the market for a new home, consider Lee McDemott, 1-800 | และเมื่อใดที่คุณกำลังมองหาบ้านใหม่ อย่าลืม ลี แมคเดอร์มอทท์ 1-800.. |
Safety first, CASE, remember. Safety first, Cooper. | ปลอดภัยไว้ก่อนเคส อย่าลืม ปลอดภัยไว้ก่อน คูเปอร์ |
Smurfblossom, remember, work on that filter, okay? | สเมิร์ฟบลอสซั่ม อย่าลืม คัดกรองสิ่งที่จะพูด |