When your thing gets wild Chilly down, chilly down | เวลาที่อะไรๆเริ่มโหดร้ายย ปล่อย สบายๆ |
No, wait.No, damn it. I'm going after him.x | - ปล่อย ฉันจะไปตามเขา |
I said, let me go, Arthur. | ฉันบอกให้ ปล่อย ฉัน ไป อาเธอร์ |
Let it go. Let it go. I said let it go. | ปล่อยสิ ปล่อย ผมบอกให้ปล่อย |
Oh, she's a destitute Lounge singer somewhere in Quebec, and let's keep it that way, please. | เธอเป็นนักร้องเลาจ์แร้นแค้น สักที่ในควิเบก แล้วได้โปรด ปล่อย ให้มันเป็นแบบนั้นเถิด |
Sometimes you have to close your eyes and turn your head... and push, push your feelings away! | หันหน้าไปข้างๆ แล้ว ปล่อย ปล่อยให้ความรู้สึกที่มีออกมาแบบนี้! |
Not him, moron. Drop. Leave it. | ไม่ใช่เขา ไอ้งั่ง หยุดๆ ปล่อย ใจเย็นๆกันสิ |
The only fucking loose end is Sonny. | พวกโง่ที่จะเชื่อเท่านั้น ปล่อย ซอนนี้ |
When things changed, I tried to leave, but they wouldn't let me and they've been after me ever since, so I called Matt. | เมื่อสิ่งที่เปลี่ยนแปลง ฉันพยายามจะ ปล่อย แต่พวกเขาจะไม่ให้ฉัน หลังจากจากนั้น ดังนั้นฉันจะคุยกับแมท |
Hey, let go. Let go then we talk. | นี่ ปล่อย ปล่อยแล้วพวกเราคุยกันนะ |
Bond Air is go. 'Bond Air is go, that's decided. | ปล่อย บอนด์แอร์ ได้ ปล่อย บอนด์แอร์ ได้ ผลอนุมัติแล้ว |
Sophie, let go, seriously. | โซฟี ปล่อย เดี๋ยวนี้นะ |
Look, the better question to ask is who unleashed Carrion, and why. | นี่, ถามได้ดี เป็น คนที่ ปล่อย Carrion, และทำไม |
Richie, get off! | - ริชชี่ ปล่อย ปล่อย |