Maybe some kind of DNA-based computer? | มันเหมือนสิ่งมีชีวิตแบบ... \ ประมาณว่า คอมพิวเตอร์ที่มีฐาน ดีเอ็นเอ |
This is a guy that's like, "if you don't come to me willingly, I will not touch you." | แต่สำหรับราพณาสูร ประมาณว่า "ถ้าเจ้าไม่มาหาข้าด้วยความเต็มใจ ข้าก็จะไม่แตะต้องเจ้า" |
Okay. This is what I got... some red leather thing. | โอเค ที่ผมเจอ ประมาณว่า สีแดง แล้วก็หนัง |
I mean, sort of. The goat just ate the money. | ฉันว่า ประมาณว่า แพะนั่นเพิ่งกินเงินเธอไป |
I was sick of gettin' my ass beat sticking' up for her at school, you know? | ผมเคยเซ็งที่ต้องถูกหวดก้นอยู่เสมอ ประมาณว่า ต้องตามติดดูแลเธอที่โรงเรียนตลอดเลยน่ะ, |
I think you're, like, seventh. | ก้ ประมาณว่า ลำดับ 7 น่ะ |
The main detective was a tall guy with a short name like, uh, Pence or Vince. | เจ้าหน้าที่คนนั้น เป็นคนสูง ชื่อสั้น ประมาณว่า เ่อ่อ... . |
You might want to whip up a story about why billionaire Emily Thorne needs to spend her New Year's Eve slinging champagne at corporate events. | คงจะเป็นเนื้อเรื่อง ประมาณว่า ทำไมคุณหนูเอมิลี่ ธอร์น ถึงอยากได้เงินตอนวันปีใหม่ |
Look, I know what your mom thinks about us, you know, how all we care about is money-- and the things you can buy. | ฟังนะ ฉันรู้ว่าแม่ของเธอคิดยังไงเกี่ยวกับพวกเรา ประมาณว่า เราสนใจแต่เรื่องเงิน-- แล้วก็สิ่งที่สามารถจะซื้อ |
I mean, I know you, like, you hated her and everything, but still. | หมายถึง ฉันรู้ว่าเธอ ประมาณว่า เกลียดแม่ตัวเอง และทุกสิ่งทุกอย่าง ก็ยังเกิดขึ้น.. |
5:00 P.M. you know, we're laying down there on the couch, and, you know, I feel this hand kind of go up my back. | รู้ใช่ไหม ตอน 5 โมงเย็น เราล้มตัวลงนอนบนโซฟา แล้วก็ ประมาณว่า ฉันรู้สึกว่ามีมือเลื้อยมาที่หลัง |
A-a good cop, a guy, a person who helps people in need... you know, the needy. | ตำรวจที่ดี คน คนที่ช่วยเหลือผู้คนที่ต้องการ ประมาณว่า ขัดสน |
We sort of talked about us today. | วันนี้เรา ประมาณว่า ได้คุยเรื่องของเรา |
No. I mean, look, you have to go. | ไม่ ประมาณว่า ยังไงคุณก็ต้องไป |
But, um, as far as, like, updating my Facebook status... | แต่ เอ่อ ถ้าผมจะ ประมาณว่า อัพเดตสถานะในเฟสบุ๊ค |
I would obviously come up with something better, like, "I'm here to talk about our relationship." | ฉันเลยคิดว่าน่าจะโผล่ไปทีเรือของเขาแล้วพูดอะไรดีๆกว่านี้ เช่น ประมาณว่า " ฉันมาที่นี่เพราะต้องการจะพูดถึง ความสัมพันธ์ของเรา " |
Yeah, you know, kind of like "don't ask, don't tell." | อ่าใช่ คุณก็รู้ ประมาณว่า " ไม่ถามก็ไม่ตอบ" น่ะ |