Bill! Bill! I'll keep it with me all the time. | บิล บิล ฉันจะเก็บไว้กับฉันตลอดเวลา |
The four-time champion, our own Bill Travis. | แชมป์สี่ปีซ้อนของพวกเรา บิล เทรวิส |
Suddenly, Lardass opened his mouth and before Bill Travis knew it he was covered with five pies worth of used blueberries. | ทันใดนั้น ไอ้ตูดหมูก็อ้าปากออก และก่อนที่ บิล ทราวิส จะรู้ตัว เขาก็ถูกราดด้วยพายบลูเบอร์รี่ ที่ผ่านการใช้แล้วท่วมตัว |
Bossman Bob Cormier took one look at Bill Travis and barfed on Principal Wiggins. | บอสแมน บ็อบ คอร์เมียร์ หันไปมอง บิล ทราวิส แว๊บนึง แล้วอ้วก รดอาจารย์ใหญ่วิกกินส์ |
There he is, Big Bill Thompson. | เขาอยู่นั่น.. บิ๊ก บิล ทอมพ์สัน. |
On the violin yours truly, Bill Douglas | มือไวโอลิน บิล ดักกลาส |
I'm telling you, first time I ever saw you first time I laid eyes on you sophomore year, Bill Starbuck in 'The Rainmaker'. | ครั้งแรกที่มองคุณ นักศึกษาปี 2 บิล สตาร์บัคผู้ฉายแววอัจฉริยะ ฉันบอกกับตัวเองว่า "พระเจ้า .. |
Giselle Levy, Bill Dunbar, this is.... | จีเซลล์ ลีวี่, บิล ดันบาร์ นี่คือ... |
If NCIS does the autopsy, they'll control the investigation. | ไม่เอาน่า บิล พวกนี้ไม่มีน้ำยา คุณจะเอาประธานาธิปดีมาเสี่ยงรึไง |
All I know is my son Will was my responsibility. | ที่ฉันรู้คือลูกฉัน บิล เป็นความรับผิดชอบของฉัน |
We know this has got something to do with Bill Carlton. | มันจะต้องไปเล่นงาน บิล คาร์ลตันอีกแน่นอนเลย |
Bootstrap Bill, you're a liar and you will spend an eternity on this ship. | บู๊ทสแตร็พ บิล .. แกมันมุสา แกต้องอยู่บนเรือนี่ไปชั่วนิรันดร์ |
Oh, Bill, honestly. Sometimes I wonder about you. | โอ้ บิล ที่รักคะ บางทีฉันก็สงสัยอยู่เหมือนกัน |
Not everybody in India has a tiger, Bill. | ก็ไม่ทุกบ้านในอินเดียหรอกค่ะ บิล ที่เขามีเสือกัน |
Funerals. Is that all you ever think about, Bill? | สุสาน งั้นหรอ บิล คุณคิดแต่เรื่องสุสานงั้นเหรอ ? |
Bill, Curtis just confirmed that his team will be ready in ten minutes based on Jack's new intel. | บิล เคอร์ติสยืนยันเข้ามาว่าทีมจะพร้อมใน10นาที บิล เคอร์ติสยืนยันเข้ามาว่าทีมจะพร้อมใน10นาที โดยใช้ข้อมูลใหม่จากแจ็ค |
We did Bill Murray right before Rushmore. | แต่เราทำเกี่ยวกับ บิล เมอเรย์ ก่อนที่ "รัชมอร์" จะฉายซะอีก |
Base, this is 'The Suzanne'. Are you there, Bill? Over. | เรียกฐาน ฉันซูซาน คุณอยู่หรือเปล่า บิล เปลี่ยน |
Wait, Bill, it's light out. | เดี๋ยว บิล นี่มันแดดออกนะ |
We may not have retaliated... yet. | บิล โจว โจว บิล ยินดีที่รู้จักครับ |
Hey, Bill, I'm bringing back a nice, greasy Philly cheese steak. | เฮ้ บิล ผมจะเอาชีสสเต๊ก จากฟิลาเดลเฟียมาฝาก |
What are you saying, Bill? What do you want us to do? | คุณกำลังจะพูดอะไร บิล คุณจะให้เราทำอะไร |
Damn it, bill. That's not good enough. | บ้าเอ้ย, บิล นั่นมันไม่ดีพอ |
You can do this. Bill, you have to do this. | คุณทำได้ บิล คุณต้องทำมัน |
Including a friend of mine- | รวมทั้งเพื่อนของฉัน บิล บูเคแนน |
It may have something to do with Bill Buchanan's death. | ซึ่งมันอาจจะเกี่ยวพันกับการตายของ บิล บูคาแนน |
I'd enlisted Bill and Chloe to help me track all the elements of this group. | ฉันได้จัดการให้ บิล และโคลอี้ ช่วยฉัน ตามหาร่องรายต่าง ๆ ของคนพวกนี้ |
Six weeks ago, bill buchanan discovered | 6 สัปดาห์ก่อน บิล บูคาแนน พบว่า |
You have your provisional appointment, Mr. Buchanan, under the thority of this office. | คุณได้รับการแต่งตั้งเป็นการชั่วคราวนะ บิล มีอำนาจแค่ภายในนี้ |
Yeah, Bill Buchanan's sending somebody over to run tech, but until she's up and running, you're gonna have to go in blind. | ได้ บิล กำลังส่งคนของเค้ามาช่วย แต่จนถึงตอนนั้น -คุณต้องหาทางเอาเองก่อนนะ |
It's all right, Bill. Go ahead. | ไม่เป็นไร บิล มีอะไรว่ามา |
Madam president, Bill Buchanan is here to see you. | ท่าน ปธน. , บิล บูคาแนน ต้องการพบท่าน. |
Ok, I'm gonna teach you a little something about Bill Murray. | โอเค ฉันจะสอนเธอนิดหน่อยเกี่ยวกับ บิล เมอร์เรย์ |
Six people left in the world, one of them is Bill fucking Murray. | 6คนที่เหลือรอดในโลก หนึ่งในนั้นคือ บิล โคตร เมอร์เรย์ |
Oh my God, Oh my God I can't believe I shot Bill Murray. | โอ้พระเจ้า ไม่อยากจะเชื่อ ฉันยิง บิล เมอร์เรย์ |
Would the life of Bill Reynolds suffice? | งั้นชีวิตของ บิล เรย์โนลด์ เปนไง ? |
At the moment, Bill Reynolds is still alive. | ตอนนี้ บิล เรย์โนลด์ ยังมีชีวิตอยู่ |
Unless bill gibson likes to play with doll heads. | ถ้า บิล กิ๊บสัน ไม่ได้ชอบเล่นหัวตุ๊กตานะ |
Oh, damn you, Bill Compton. | โธ่ ไอ้บ้า บิล คอมตัน |
Forgive him. Bill is abnormally | ขอโทษด้วย , บิล นี่มันผิดปกติ |