Fine. Sit, pile it on. My night couldn't get any worse. | เอาเลย ตามสบาย ยังไงค่ำคืนของชั้นก็คงไม่แย่ไปกว่านี้แล้วละ |
Well, it cost me 20 euros which, by the way, we were to split between 3. | แน่นอน ฉันให้ 20 ยูโรเลย ตามสบาย งั้นพวกเราหารกัน 3 |
It gives me a chance to see Clark Kent in his new element. | - ตามสบาย มันทำให้ฉันมีโอกาสเห็นคลาร์ก เคนท์โฉมใหม่ |
We definitely were trying to be as discreet as possible, but there's nothing discreet about Westerners in a place where there are no Westerners with big black cases, and it was noted. | ที่นี่คุณจะเห็นโลมา อยู่อย่างอิสระ ตามสบาย ขึ้นมา แล้วก็ตามหา ความรัก และการสัมผัส |
Yeah, well, maybe God saved her so that she could go to camp and make some friends and have a normal childhood. | แกบบี้ ระวังคำพูดเอาไว้ให้ดี เพราะผมจะไปจริงๆ ตามสบาย มานี่มา |
Fine, fine, fine. Go ahead--mock me. | เชิญเลย ตามสบาย ดูถูกกันให้เต็มที่ |
Can you tell me what you saw? Go ahead. It's your house, too. | ลูกบอกแม่ได้รึยัง เห็นอะไร? ตามสบาย นี่เป็นบ้าน ของเธอด้วยเหมือนกัน |
Go ahead. It's your home, too. | - ตามสบาย นี่เป็นบ้านของเธอ เหมือนกัน |
Be my guest! Got anyone in mind? | ได้ ตามสบาย ยังมีใครในหัวอีกมั้ย |
All right, have it your way, professor. | ได้เลย ตามสบาย ศาสตราจารย์ |
Okay... now make sure those visors are down, pull that trigger to fire and playing will teach you the rest. | เอาล่ะ ให้แน่ใจว่า ใส่แว่นตา ลงให้สนิทแล้ว กดปุ่ม เมือต้องการยิง และ เล่นมัน ตามสบาย ครับ |
Excuse us. Mm-hmm. Take your time, silver fox. | ขอตัวก่อนครับ ตามสบาย พ่อหนุ่ม |
Your host invites you both to rest, relax, and join him for drinks at 4:00. | เจ้าภาพขอเชิญคุณทั้งสองพักผ่อน ตามสบาย นัดดื่มด้วยกันสี่โมงครับ |
Yeah. Whatever. I'm not about to cry. | เชิญ ตามสบาย เปล่ากลัว แค่เกรงใจ |