Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
FY | (abbr.) คำย่อของ fiscal year (ปีงบประมาณหรือรอบหนึ่งปีของการเก็บภาษี) Syn. financial year |
กุน | (n.) the year of the pig Syn. ปีกุน, ปีหมู |
จอ | (n.) the year of the dog Syn. ปีจอ, ปีหมา |
ทั้งปี | (adv.) all the year round See also: throughout the year Syn. ตลอดปี |
ปีกระต่าย | (n.) the Year of Rabbit See also: fourth year of the Thai animal cycle Syn. ปีเถาะ |
ปีหมา | (n.) the year of the dog Syn. ปีจอ |
ปีหมู | (n.) the year of the pig Syn. ปีกุน |
เถาะ | (n.) the Year of Rabbit See also: fourth year of the Thai animal cycle Syn. ปีเถาะ, ปีกระต่าย |
เบญจศก | (n.) fifth year of a decade according the Thai era beginning on March 21, 638 A.D. |
เมื่อปีก่อน | (n.) a year ago |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
My elder sister is one year older than me | พี่สาวฉันแก่กว่าฉัน 1 ปี |
It's been a whole year since I last saw you | เกือบปีแล้วนับจากที่ฉันเจอคุณล่าสุด |
I think I would spend half of the year in… | ฉันคิดว่าฉันอาจจะใช้เวลาครึ่งปีใน... |
I have waited one year for this day | ฉันคอยวันนี้มาหนึ่งปีแล้ว |
This year I'm going to work really hard | ปีนี้ฉันจะทำงานหนักจริงๆ |
It's almost a year since I came to live here | เกือบหนึ่งปีแล้วที่ฉันมาอยู่ที่นี่ |
I have to say it was a great year for me | ฉันคงต้องพูดว่ามันเป็นปีที่เยี่ยมมากสำหรับฉัน |
I hope you have another great year next year | ฉันหวังว่าปีหน้าจะเป็นปีที่ยอดเยี่ยมอีกปีหนึ่งของคุณนะ |
It sounds like it's raining all year long in your country | ฟังดูเหมือนฝนตกตลอดทั้งปีในประเทศของคุณ |
He is actually in the same year as me | จริงๆ แล้วเขาอยู่ปีเดียวกับฉัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He was always giving her expensive gifts, the whole year round. | คุณผู้ชายมักจะให้ของขวัญราคาเเพงกับคุณนายเสมอ |
I watched you go down, just as I watched her a year ago. | ฉันมองคุณลงไปข้างล่าง เหมือนที่ฉันมองคุณนายท่านเมื่อปีก่อน |
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery. | เขาอาศัยอยู่เป็นเวลาหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมาในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า เมื่อพ่อของเขาได้รับการให้บริการจำคุกสำหรับการปลอมแปลงเอกสาร |
I made 27 grand last year selling' marmalade. | ฉันทำแกรนด์ 27 ปีที่ผ่านมา Sellin 'มาร์มาเลด |
In the first year your end should be three, four million dollars. | ในปีแรกสิ้นสุดของคุณควรจะสามสี่ล้านดอลลาร์ |
That was just one year ago, and all I've learned since I left her is that I should never have left her. | นั่นแค่เมื่อปีก่อนเอง สิ่งเดียวที่ผมเรียนรู้ตั้งแต่จากเธอมา ก็คือผมไม่ควรจากเธอมา |
In fact, I bet you're gonna like it so well you stay year round. | ความเป็นจริง ฉันพนันคุณจะ ชอบมันให้ดีคุณจะอยู่ตลอดทั้งปี |
Nothing a year in the tropics wouldn't fix. | ไม่มีอะไรปีในเขตร้อน |
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm. | ประมาณ 1 ปี หลังจากที่ฟาโรห์ กลับไปที่อียิปต์ เมืองทานิส ได้สูญูหายไปในทะเลทราย ด้วยพายุทะเลทรายนาน 1 ปี. |
This year we'll go on like this. | ปีนี้เราจะไปกันแบบนี้ |
The Leonov will reach Discovery almost a year before you are ready. | ลีอนอฟ จะถึงดิสคัเฟอรี เกือบหนึ่งปีก่อนที่คุณคนมี ความพร้อม |
Don't fret over her. She's strong enough to withstand a year in the tropics. | ไม่สบายใจกว่าเธอ เธอแข็งแรงพอที่จะทนต่อปีในเขตร้อน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
整年累月 | [zhěng nián lěi yuè, ㄓㄥˇ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄟˇ ㄩㄝˋ, 整年累月] all year round; over a long period |
属 | [shǔ, ㄕㄨˇ, 属 / 屬] category; genus (taxonomy); family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to constitute |
丙午 | [bǐng wǔ, ㄅㄧㄥˇ ˇ, 丙午] forty third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026 |
丙子 | [bǐng zǐ, ㄅㄧㄥˇ ㄗˇ, 丙子] thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056 |
丙寅 | [bǐng yín, ㄅㄧㄥˇ ˊ, 丙寅] third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046 |
丙戌 | [bǐng xū, ㄅㄧㄥˇ ㄒㄩ, 丙戌] twenty third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066 |
压岁钱 | [yā suì qián, ㄧㄚ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ, 压岁钱 / 壓歲錢] money given to children as new year present |
子 | [zǐ, ㄗˇ, 子] son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat |
丑 | [chǒu, ㄔㄡˇ, 丑] clown; surname Chou; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox |
丁丑 | [dīng chǒu, ㄉㄧㄥ ㄔㄡˇ, 丁丑] fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057 |
丁亥 | [dīng hài, ㄉㄧㄥ ㄏㄞˋ, 丁亥] twenty fourth year D12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067 |
丁卯 | [dīng mǎo, ㄉㄧㄥ ㄇㄠˇ, 丁卯] fourth year D4 of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047 |
丁巳 | [dīng sì, ㄉㄧㄥ ㄙˋ, 丁巳] fifty fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037 |
丁未 | [dīng wèi, ㄉㄧㄥ ㄨㄟˋ, 丁未] forty fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027 |
丁酉 | [dīng yǒu, ㄉㄧㄥ ㄧㄡˇ, 丁酉] thirty fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017 |
二十四节气 | [èr shí sì jié qi, ㄦˋ ㄕˊ ㄙˋ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧ˙, 二十四节气 / 二十四節氣] the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods |
辛巳 | [xīn sì, ㄒㄧㄣ ㄙˋ, 辛巳] eighteenth year H6 of the 60 year cycle, e.g. 2001 or 2061 |
甲戌 | [jiǎ xū, ㄐㄧㄚˇ ㄒㄩ, 甲戌] eleventh year A11 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054 |
戊寅 | [wù yín, ˋ ˊ, 戊寅] fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058 |
戊辰 | [wù chén, ˋ ㄔㄣˊ, 戊辰] fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048 |
癸丑 | [guǐ chǒu, ㄍㄨㄟˇ ㄔㄡˇ, 癸丑] fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033 |
丙辰 | [bǐng chén, ㄅㄧㄥˇ ㄔㄣˊ, 丙辰] fifty third year C5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036 |
乙卯 | [yǐ mǎo, ㄧˇ ㄇㄠˇ, 乙卯] fifty second year B4 of the 60 year cycle, e.g. 1975 or 2035 |
壬戌 | [rén xū, ㄖㄣˊ ㄒㄩ, 壬戌] fifty ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042 |
己未 | [jǐ wèi, ㄐㄧˇ ㄨㄟˋ, 己未] fifty sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039 |
庚申 | [gēng shēn, ㄍㄥ ㄕㄣ, 庚申] fifty seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040 |
戊午 | [wù wǔ, ˋ ˇ, 戊午] fifty fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038 |
甲寅 | [jiǎ yín, ㄐㄧㄚˇ ˊ, 甲寅] fifty first year A3 of the 60 year cycle, e.g. 1974 or 2034 |
财政年度 | [cái zhèng nián dù, ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ, 财政年度 / 財政年度] financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) |
乙巳 | [yǐ sì, ㄧˇ ㄙˋ, 乙巳] forty second year B6 of the 60 year cycle, e.g. 1965 or 2025 |
癸卯 | [guǐ mǎo, ㄍㄨㄟˇ ㄇㄠˇ, 癸卯] fortieth year J4 of the 60 year cycle, e.g. 1963 or 2023 |
壬子 | [rén zǐ, ㄖㄣˊ ㄗˇ, 壬子] forty ninth year I1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032 |
己酉 | [jǐ yǒu, ㄐㄧˇ ㄧㄡˇ, 己酉] forty sixth year F10 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029 |
庚戌 | [gēng xū, ㄍㄥ ㄒㄩ, 庚戌] forty seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030 |
戊申 | [wù shēn, ˋ ㄕㄣ, 戊申] forty fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028 |
甲辰 | [jiǎ chén, ㄐㄧㄚˇ ㄔㄣˊ, 甲辰] forty first year A5 of the 60 year cycle, e.g. 1964 or 2024 |
大四 | [dà sì, ㄉㄚˋ ㄙˋ, 大四] fourth year university student |
旷古 | [kuàng gǔ, ㄎㄨㄤˋ ㄍㄨˇ, 旷古 / 曠古] since the dawn of time; from the year dot |
亥 | [hài, ㄏㄞˋ, 亥] 12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar |
亥猪 | [hài zhū, ㄏㄞˋ ㄓㄨ, 亥猪 / 亥豬] Year 12, year of the Boar (e.g. 2007) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
2000年問題 | [にせんねんもんだい, nisennenmondai] (n) Y2K bug; year 2000 problem |
あけおめ | [, akeome] (exp) (abbr) Happy New Year |
いつもいつも | [, itsumoitsumo] (exp) year in, year out; 24-7 |
インディアナポリス500マイルレース | [インディアナポリスごひゃくマイルレース, indeianaporisu gohyaku mairure-su] (n) Indianapolis 500-mile race (each year on May 30th) |
お田植え祭;お田植え祭り;御田植え祭り;御田植え祭 | [おたうえまつり, otauematsuri] (n) (1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
お雑煮;御雑煮 | [おぞうに, ozouni] (n) New Year dish |
かもめーる;かもメール | [, kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
さくらめーる;さくらメール | [, sakurame-ru ; sakura me-ru] (n) congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February |
サバティカルイヤー | [, sabateikaruiya-] (n) sabbatical year |
ダブる | [, dabu ru] (v5r,vi) to coincide (fall on the same day); to have two of something; to overlap; to duplicate; to appear doubled; to repeat a school year after failing |
ハートメイル;ハートメール;はあとめーる | [, ha-tomeiru ; ha-tome-ru ; haatome-ru] (n) postcards associated with Respect-for-the-Aged Day, and sold every year starting in September (wasei |
ビンテージイヤー | [, binte-jiiya-] (n) vintage year |
フィスカルイヤー | [, fisukaruiya-] (n) fiscal year |
一回生;1回生 | [いっかいせい, ikkaisei] (n) first year (college) student; freshman |
一増一減 | [いちぞういちげん, ichizouichigen] (n) {Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) |
一季 | [いっき;ひとき, ikki ; hitoki] (n-adv,n-t) (1) one season; (2) (See 半季) one year (esp. as an Edo-period duration of employment) |
一年中(P);一年じゅう;一年ぢゅう | [いちねんじゅう(一年中;一年じゅう)(P);いちねんぢゅう(一年中;一年ぢゅう), ichinenjuu ( ichinenjuu ; ichinen juu )(P); ichinendyuu ( ichinenjuu ; ichinen dyuu] (n-adv,n-t) all year round; (P) |
一年以内に | [いちねんいないに, ichinen'inaini] (adv) within a year |
一昨年辺り | [いっさくねんあたり, issakunen'atari] (n) the year before last or thereabouts |
一浪 | [いちろう, ichirou] (n,vs) failing college entrance exams and retaking them a year later |
丙午 | [ひのえうま;へいご, hinoeuma ; heigo] (n) 43rd year of the sexagenary cycle (year of the Fire Horse, renowned for disasters and the birth of women destined to kill their husbands) |
中一;中1 | [ちゅういち, chuuichi] (n) (See 中学校) first year (pupil) in junior middle school; second year (pupil) in lower secondary school |
九星 | [きゅうせい, kyuusei] (n) (See 陰陽道,一白・いっぱく・1,二黒・じこく,三碧・さんぺき,四緑・しろく,五黄・ごおう,六白・ろっぱく,七赤・しちせき,八白・はっぱく,九紫・きゅうし) nine traditional astrological signs in Onmyoudou, each corresponding to the year of a person's birth and used to create a horoscope |
事業年度 | [じぎょうねんど, jigyounendo] (n) fiscal year |
二回生;2回生 | [にかいせい, nikaisei] (n) second year (college) student; sophomore |
二期作 | [にきさく, nikisaku] (n) a semiannual crop; two crops per year |
八将神 | [はちしょうじん;はちしょうしん, hachishoujin ; hachishoushin] (n) the eight gods who preside over the lucky; unlucky directions of the koyomi for each year |
出初め式 | [でぞめしき, dezomeshiki] (n) New Year firefighters' event |
出木年 | [できどし, dekidoshi] (n) fruitful year |
初鴬;初鶯(oK) | [はつうぐいす, hatsuuguisu] (n) first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring) |
初鶏 | [はつとり;はとり, hatsutori ; hatori] (n) first cockcrowing of the year |
前年比 | [ぜんねんひ, zennenhi] (n) year on year; on the previous year |
厄負け | [やくまけ, yakumake] (n,vs) victimized by the unlucky year; victimised by the unlucky year |
吉書 | [きっしょ, kissho] (n) (See 書き初め) first calligraphy of the year |
喝上げ | [かつあげ, katsuage] (n,vs) (uk) (sl) extortion of money or goods (e.g. from lower year students); shakedown |
営業年度 | [えいぎょうねんど, eigyounendo] (n) fiscal year; financial year |
四回生;4回生 | [よんかいせい, yonkaisei] (n) fourth year (college) student; senior |
四柱推命 | [しちゅうすいめい, shichuusuimei] (n) Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth |
回礼 | [かいれい, kairei] (n,vs) (1) going from door to door greeting relatives and friends; (2) complimentary visit for the New Year |
天一太郎 | [てんいちたろう, ten'ichitarou] (n) (obsc) (See 天一神,天一天上,癸巳) day of Ten'ichijin's first ascension to heaven in a year (the 30th day of the first sexagenary cycle of the year) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
うるう年 | [うるうどし, uruudoshi] leap year |
レコーディング年 | [レコーディングねん, reko-deingu nen] year of recording |
平年 | [へいねん, heinen] common year |
年 | [ねん, nen] year |
暦年 | [れきねん, rekinen] calendar year |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อธิกสุรทิน | [n.] (athikasurat) EN: the day added to February in a leap year ; day intercalated in February FR: |
บัตร ส.ค.ส. | [n. exp.] (bat Sø.Khø.) EN: New Year greetings card FR: |
บุคคลแห่งปี | [n. exp.] (bukkhon hae) EN: person of the year FR: personnalité de l'année [f] |
ฉลองปีใหม่ | [v. exp.] (chaløng pīm) EN: celebrate the New Year FR: fêter le nouvel an ; célébrer le nouvel an |
ฉลู | [n.] (chalū) EN: Year of the Ox FR: année du boeuf [f] |
ฉนำ | [n.] (chanam) EN: year FR: an [m] |
ฉศก | [n.] (chøsok) EN: the sixth year of the decade ; [the final number six in years of the minor era (Chulasakarat)] FR: sixième année de la décade [f] |
ชวด | [n.] (chūat) EN: year of the rat FR: année du rat [f] |
เอกศก | [n.] (ēkkasok) EN: first year of the decad FR: |
แห่งปี | [X] (haeng pī) EN: of the year FR: de l'année |
หัวปี | [n. exp.] (hūa pī) EN: beginning of the year FR: début de l'année [m] |
หัวปีท้ายปี | [X] (hūapīthāipī) EN: bearing one child at the beginning of a year and another child towards the end of the same year FR: au début et à la fin de l'année |
ไจ้ | [n.] (jai) EN: Year of the Rat FR: |
จัตวาศก | [n.] (jattawāsok) EN: fourth year of the decade FR: |
จอ | [n.] (jø) EN: the Year of the Dog ; eleventh year of the Chinese astrological cycle FR: année du Chien [f] |
ไก๊ | [n.] (kai) EN: year of the Pig FR: |
การชะลอตัว | [n. exp.] (kān chalø t) EN: Chinese New Year celebration FR: ralentissement [m] |
กาญจนาภิเษก | [n.] (kānjanāphis) EN: Golden Jubilee honoring the Kings 50th year of assention to the throne FR: |
คำแห่งปี | [n. exp.] (kham haeng ) EN: the word of the year FR: le mot de l'année |
คำอวยพรปีใหม่ | [n. exp.] (kham ūay ph) EN: new year message FR: vœux du nouvel an [mpl] |
ขาล | [n.] (khān) EN: Year of the Tiger ; third year of the Chinese astrological cycle FR: année du Tigre [f] |
ค้างปี | [adj.] (khāngpī) EN: left over from the previous year FR: |
ขึ้นปีใหม่ | [v. exp.] (kheun pīmai) EN: begin the new year FR: |
ของขวัญปีใหม่ | [n. exp.] (khøngkhwan ) EN: New Year gift FR: cadeau de nouvel an [m] |
ของทุกปี | [X] (khøng thuk ) EN: of each year FR: de chaque année |
ค.ศ. ... | [X] (Khø.Sø. …) EN: Year ... (Roman calendar) FR: an ... (calendrier romain) |
ค.ศ. 2011 | [n. exp.] (khø sø søng) EN: 2011 ; year 2011 FR: 2011 ; année 2011 [f] ; an 2011 [m] |
ครึ่งปี | [n. exp.] (khreung pī) EN: half a year FR: demi-année [f[ |
ครึ่งปีหลัง | [n. exp.] (khreung pī ) EN: second half of the year ; in the second half of the year FR: deuxième moitié de l'année [f] ; deuxième semestre [m] ; dernier semestre [m] |
ครึ่งปีแรก | [n. exp.] (khreung pī ) EN: first half of the year ; in the first half of the year FR: première moitié de l'année [f] ; premier semestre [m] |
โครงการสิบปี | [n. exp.] (khrōngkān s) EN: ten year plan FR: |
ขวบ | [n.] (khūap) EN: year FR: an [m] |
กลางปี | [n. exp.] (klāng pī) EN: middle of the year ; mid-year FR: milieu de l'année [m] ; mi-année [f] |
กุน | [n.] (kun) EN: year of the pig FR: année du cochon [m] |
ไม่ผ่าน | [v. exp.] (mai phān) EN: repeat a year FR: redoubler ; recommencer une année d'études ; doubler (Bel.) |
มะแม | [n.] (mamaē) EN: year of the Goat FR: |
มะเมีย | [n.] (mamīa) EN: year of the Horse FR: année du cheval [f] |
มะโรง | [n.] (marøng) EN: year of the Dragon FR: |
เม้า | [n.] (mao) EN: Year of the Rabbit FR: |
เหมา | [n.] (mao) EN: Year of the Rabbit FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Studienjahr | {n}academic year |
vor | {prp; +Dativ} | vor kurzem | vor langer Zeit | vor einem Jahrago | a short while ago | a long time ago | a year ago |
Haushaltsjahr | {n}budget year; fiscal year |
Kalenderjahr | {n}calendar year |
Diplomarbeit | {f}diploma thesis; degree dissertation; final year project |
hindurch | {adv} | das ganze Jahr hindurchthrough; throughout | throughout the whole year |
irgendwann | {adv} | irgendwann im nächsten Jahr; irgendwann nächstes Jahrsometime | sometime next year |
Kalenderjahr | {n}legal year |
Schaltjahr | {n}leap year |
Lichtjahr | {n}light year |
Vorjahr | {n}; vergangenes Jahrpreceding year |
Rumpfgeschäftsjahr | {n}short fiscal year |
Sternjahr | {n}sidereal year |
Jahreswechsel | {m}turn of the year |