Mom, that is a veritable lifetime of conversations. | แม่, นั่นจะเป็นการสนทนาแบบชั่วชีวิต |
Under their calm waters lies a veritable factory, where plants and micro-organisms patiently filter the water and digest all the pollution. | ใต้ผืนน้ำอันสงบนิ่ง เป็นที่ตั้งของโรงงาน ที่ซึ่งพืชน้ำและจุลินทรีย์ กรองน้ำอย่างอดทน และย่อยสลายมลพิษ |
It's a veritable floating palace in the sky, complete with doggy bath and mechanical canine walker. | มันเป็นวิมานลอยฟ้าอย่างแท้จริง มีแม้กระทั่งที่อาบน้ำ และที่ให้สุนัขเดินออกกำลัง |
It's a veritable dream team of killers. | นี้เป็นนักฆ่าในฝันทั้งนั้น |
His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach... | รอยบนผิวหนังของเขา บอกเส้นทางตามถิ่นอาศัยของแมลง และหากผนวกกับเศษอาหารในกระเพาะ |
You are a veritable master of disguise. | คุณคือปรมาจารย์แห่งการปลอมตัว |
Matter of fact, they're a veritable advent calendar of salaciousness. | มันน่าจะมีปฏิทินรูปโป๊ติดไว้ด้วย |
There's been a veritable invasion of riffraff around here ever since the feds flattened the rates. | มันเป็นการบุกรุกของพวกคนแถวนี้ ตั้งแต่ตอนที่ธนาคารกลาง คงอัตราดอกเบี้ยแล้วล่ะ |
She is a veritable style icon and the only Monegasque who doesn't hold a grudge. | หล่อนเป็นเหมือนผู้นำเเฟชั่น และโมนาโกเท่านั้นเอง คนที่ไม่เก็บเอามาแค้นเคืองใจ |
And even if he were to get by them, what's he going to do against the veritable army of sons of bitches I've got waiting for him? | และแม้หากเขาฝ่าเข้ามาได้ เขาจะต้องเจอกับกองทัพของจริง ซึึ่งผมเตรียมไว้ให้เขา |
Yeah, it's a veritable museum of wesen-ology, chronicling the grimms proud tradition of hunting and beheading people like us. | มันเป็นความจริงของพิพิธภัณฑ์เว็นเซ่นวิทยา เรื่องราวประเพณีความภูมิใจของกริมม์ จากการล่าสัตว์และตัดหัวอย่างพวกเรา |