Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปวดร้าว | (v.) have a vague feeling of pain See also: suffer a splitting pain Syn. เจ็บปวด, เจ็บระบม |
เจ็บระบม | (v.) have a vague feeling of pain See also: suffer a splitting pain Syn. เจ็บปวด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Only a few vague reports of young boys or teenagers at the scenes have been filed. | รายงานคลุมเครือเพียงไม่กี่ ... ... เด็กหนุ่มสาวหรือวัยรุ่นที่ฉากที่ได้รับการยื่น |
That it's not some vague thing with you... like it is with others. | เรื่องนี้คุณชัดเจนกว่าใคร |
Colonel Budahas was returned to his home, though his own knowledge of his disappearance is vague and inconclusive. | (เสียง Scully) พันเอก Budahas กลับมาบ้านเขาแล้ว ... ..บอกเล่าเรื่องการหายตัวไปของเขา เท่าที่เขารู้ อย่างคลุมเครือ และไม่มีข้อสรุป |
If his was more than a vague ambition, if he was determined - | ถ้าเขาไม่ฝันลมๆ แล้งๆ ถ้าเขาตั้งใจแน่วแน่จะค้นหาความจริง |
"content with the vague future you held in mind | พึงใจกับอนาคตอันเลือนลางที่ท่านคิดไว้ |
Into the vague and oblivious. | Into the vague and oblivious. |
But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it. | แต่ถ้ามันเป็นเพียงความชอบ กลอนไม่ดีบทเดียวก็ฆ่ามันได้ |
Yeah, yeah, of course. But you're still vague about the probing, and I'd like to know the answer to that. | ตกลงผมจะโดนอะไรแหย่รึเปล่า |
It does have the vague air of menace. | มันมี หมอกปกคลุมแห่งความชั่วร้าย |
I figured they were Ishigaki's weak point through their vague association with you. | ผมรู้มาว่านี่เป็นจุดอ่อนของคุณ เพราะว่าพวกนั้นครอบคลุมบริษัทของคุณอยู่ |
The vague and unsatisfying "i'm not dating right now" response. | มันคลุมเครือและไม่ทำให้ไม่พอใจ "ฉันไม่เดทตอนนี้" นี่คือการตอบสนอง |
She talk dirty, or make you rely on vague hand signals? | เธอพูดลามกหรือคุณพูดลามก ส่งสัญญานด้วยมือ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
隐约其辞 | [yǐn yuē qí cí, ˇ ㄩㄝ ㄑㄧˊ ㄘˊ, 隐约其辞 / 隱約其辭] equivocal speech; to use vague or ambiguous language |
虚无缥缈 | [xū wú piǎo miǎo, ㄒㄩ ˊ ㄆㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ, 虚无缥缈 / 虛無縹緲] unreal; illusory; imaginary; vague and with nothing in it |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うろ覚え;疎覚え;空覚え | [そらおぼえ(空覚え);うろおぼえ, soraoboe ( sora oboe ); urooboe] (n) (1) (空覚え only) rote memorization; rote memorisation; (2) vague recollection; faint memory |
ぱっとしない;パッとしない | [, pattoshinai ; patsu toshinai] (exp) expression of vague dissatisfaction with a thing, person, or situation |
濁った頭 | [にごったあたま, nigottaatama] (n,adj-no) light head; vague head |
生返事 | [なまへんじ, namahenji] (n,vs) half-hearted reply; vague answer; reluctant answer |
空漠 | [くうばく, kuubaku] (adj-na,n) vast; vague |
空空漠漠;空々漠々 | [くうくうばくばく(uK), kuukuubakubaku (uK)] (adj-no,adj-t,adv-to) (arch) vast; boundless; empty; vague |
等(P);抔 | [など, nado] (n,n-suf,prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P) |
胸騒ぎ;胸さわぎ | [むなさわぎ, munasawagi] (n) uneasiness; vague apprehension; premonition |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฟ้องเคลือบคลุม | [X] (føng khleūa) EN: complaint that is vague ; complaint that lacks specificity FR: |
จาง | [adj.] (jāng) EN: light ; insipid ; faint ; pale ; thin ; dim ; weak ; hazy FR: pâle ; fade ; faible ; passé ; fané ; éteint ; vague ; insipide |
กำกวม | [adj.] (kamkūam) EN: equivocal ; obscure ; doubtful ; ambiguous ; vague ; unclear ; dubious FR: équivoque ; ambigu ; vague |
เคลือบคลุม | [adj.] (khleūapkhlu) EN: obscure ; vague ; indeterminate ; unclear ; equivocal ; cryptic ; ambiguous FR: ambigu ; obscur ; vague ; équivoque |
คลื่น | [n.] (khleūn) EN: wave ; curl FR: vague [f] ; houle [f] |
คลื่นความหนาว | [n. exp.] (khleūn khwā) EN: cold wave FR: vague de froid [f] |
คลื่นความร้อน | [n. exp.] (khleūn khwā) EN: heat wave FR: vague de chaleur [f] |
คลื่นลูกใหม่ | [n.] (khleūnlūkma) EN: new wave FR: nouvelle vague [f] |
คลื่นลูกใหญ่ | [n. exp.] (khleūn lūk ) EN: big wave FR: grosse vague [f] |
คลื่นใหญ่ | [n.] (khleūn yai) EN: billow ; large wave FR: flot [m] ; grosse vague [f] |
คลื่นยักษ์ | [n. exp.] (khleūn yak) EN: tsunami FR: raz-de-marée [m] ; tsunami [m] ; vague géante [f] ; vague scélérate [f] |
คลุมเครือ | [adj.] (khlumkhreūa) EN: ambiguous ; vague ; fuzzy ; unclear ; obscure FR: flou ; imprécis ; vague ; ambigu |
ครุมเครือ | [adj.] (khrumkhreūa) EN: obscure FR: vague ; obscur |
ความสูงของคลื่น | [n. exp.] (khwām sūng ) EN: FR: hauteur de vague [f] |
เลื่อนลอย | [adj.] (leūoenløi) EN: groundless ; unfounded ; baseless ; blank ; vague ; indefinite FR: vague ; imprécis |
ลอน | [n.] (løn) EN: wave ; curl ; undulation ; ridge FR: vague [f] ; ondulation [f] |
ลบเลือน | [adj.] (lopleūoen) EN: dim ; uncertain FR: flou ; estompé ; vague ; effacé |
ไม่ชัดเจน | [adj.] (mai chatjēn) EN: vague FR: vague ; imprécis |
ไม่มีรูปร่าง | [adj.] (mai mī rūpr) EN: intangible ; inform ; formless ; vague FR: informe |
มัว | [adj.] (mūa) EN: gloomy ; indinstinct ; obscure ; dim ; vague ; dull FR: estompé ; flou ; fumeux ; nébuleux ; trouble ; vague ; obscur ; opaque |
พร่ามัว | [adj.] (phrā mūa) EN: vague ; indistinct ; blurred ; blurry ; not clear ; clouded over ; filmed over FR: flou ; estompé ; vague |
พูดกำกวม | [v. exp.] (phūt kamkūa) EN: make ambiguous remarks ; talk in vague terms FR: parler en termes vagues ; s'exprimer de manière ambigüe |
ปวดร้าว | [v. exp.] (pūatrāo) EN: be heart-broken ; be deeply hurt ; suffer a splitting pain ; have a vague feeling of pain FR: |
ระลอก | [n.] (raløk) EN: ripples ; surges ; small wave ; wash of a power-boat FR: vague [f] ; onde [f] ; ride [f] |