ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Your silence will be appreciated. | ความเงียบเป็นสิ่งที่น่าชื่นชม |
We can't have wireless silence without a wireless, can we, Spool? | เราไม่สามารถมีความเงียบไร้ สาย โดยไม่ต้องไร้ที่เราสามารถ สปูล? อย่ามาในการลงโทษของปืน คาบศิลา |
We had no money. And the price of his silence was that we work for him for nothing. | เราไม่มีเงิน และค่าปิดเรื่องนี้ของเขา |
But perhaps the most disturbing silence is that coming from city hall. | แต่บางทีอาจจะเงียบรบกวนจิตใจมากที่สุด ... ... คือที่มาจากศาลากลางจังหวัด |
Oh, I thought you were great in Silence of the Lambs. | นายหล่อเลยในเรื่อง Silence of The Lambs |
But one word from you will silence me on this subject forever. | แต่แค่คำพูดจากคุณเพียงคำเดียว จะทำให้ผมไม่พูดถึงเรื่องนี้ไปตลอดกาล |
Your silence is no comfort to me, Peter. | ลูกชายข้าเป็นอย่างไรบ้าง ปีเตอร์? |
When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening. | When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening. |
And you're out late, waiting for him to go to bed so you can avoid the uncomfortable silence when you get home. | แล้วที่นายยังอยู่ข้างนอกนี่ กลับเข้าบ้านช้าๆ เพื่อที่นายจะได้ไม่ต้องเจอพ่องั้นสิ หยังงี้นายจะยิ่งลำบากเวลาจะกลับบ้านนะ |
No, right. Silence is golden. | พอดีกว่า นิ่งเสียตำลึงทองนี่นะ |
(High-pitched humming: Silence Is Golden) | โอ๊ย นี่งเสียตำลึงทอง |
"The key in Silence undetected." | "กุญแจที่ไม่อาจมองเห็น." |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
静默 | [jìng mò, ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˋ, 静默 / 靜默] silence; to stand in silence (in mourning) |
默哀 | [mò āi, ㄇㄛˋ ㄞ, 默哀] observe a moment of silence in tribute |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぎゃふんと言う | [ぎゃふんという, gyafuntoiu] (exp,v5u) to be beaten hollow; to be argued into silence |
サイレンス | [, sairensu] (n) silence |
ホワイトキック | [, howaitokikku] (n) (sl) (See 白ける) dead silence after a joke falls flat (wasei |
叱 | [しっ, shitsu] (int) (1) (uk) shh! (used to silence someone); sh!; (2) shoo! (used to drive off an approaching animal, etc.) |
屏息;閉息 | [へいそく, heisoku] (n,vs) bated breath; being cowed into silence |
無沙汰;不沙汰 | [ぶさた, busata] (n) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence |
言わぬが花 | [いわぬがはな, iwanugahana] (exp) some things are better left unsaid; silence is golden |
黙り込む;黙りこむ | [だまりこむ, damarikomu] (v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
無通話時 | [むつうわじ, mutsuuwaji] silent time, silence period |
無音抑制 | [むおんよくせい, muonyokusei] silence suppression |
無音検出 | [むおんけんしゅつ, muonkenshutsu] silence detection |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ค่าปิดปาก | [n. exp.] (khā pitpāk) EN: hush money FR: prix du silence [m] |
ความเงียบ | [n.] (khwām ngīep) EN: peace ; calm ; quiet ; tranquillity FR: silence [m] ; calme [m] ; tranquillité [f] ; quiétude [f] (litt.) |
ความเงียบสงบ | [n. exp.] (khwām ngīep) EN: peace FR: tranquillité [f] ; silence [m] |
เงียบ | [X] (ngīep) EN: Silence! ; Be quiet! FR: Silence ! |
เงียบกริบ | [adv.] (ngīepkrip) EN: dead silent FR: silence de mort |
เงียบ ๆ หน่อย | [interj.] (ngīep-ngīep) EN: hush! ; silence! FR: silence ! ; chut ! |
งดใช้เสียง | [v. exp.] (ngot chai s) EN: keep silence FR: garder le silence |
นิ่งเงียบ | [v.] (ning-ngīep) EN: keep silence ; remain quiet FR: se taire ; garder le silence |
พูดไปสามไพเบี้ย | [v. exp.] (phūt pai sā) EN: speech is silver ; silence is gold FR: |
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง | [X] (phūt pai sø) EN: silence is golden FR: le silence est d'or |
สงบปากสงบคำ | [v. exp.] (sa-ngop pāk) EN: keep silence FR: garder le silence |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Schweigeminute | {f}one minute silence |
Funkstille | {f}radio silence |