ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"East, east, across the frozen continent... and over the frozen steppes back to the refuge of his childhood estate. | ตะวันออกข้ามทวีปอันหนาวเหน็บ และทุ่งสเต็บอันเย็นยะเยือก กลับสู่ถิ่นพำนักอันวัยเยาว์ |
Yes, I was. Um, I'm taking refuge in my nasturtium seeds. | ใช่ ผมหลับอยู่ในเมล็ดแนสเตอร์เทียมพวกนี้ |
We are wandering far from refuge here. | เราเดินเรื่อยเปื่อยมาจนไกลจากค่ายอพยพแล้ว |
Yeah, I do. Because sarcasm is the refuge oflosers. | ใช่ ผมรู้สึกอย่างนั้น เพราะเสียดสีเป็นพฤติกรรม ของพวกขี้แพ้ |
You see, this place is a refuge for outcasts. | ที่นี่นะ เป็นที่หลบภัยของพวกที่สังคมไม่ยอมรับ |
I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars. | เรา ออพติมัส ไพรม์ ขอส่งสาร์นนี้ถึงเหล่าออโตบอท ผู้รอดชีวิตทั้งหลาย ที่กำลังลี้ภัย อยู่ยังดาวต่างๆ |
"there is no refuge from memory and remorse in this world. | "ไม่มีที่ใดที่เราสามารถหลีกหนีจากความทรงจำ และความสำนึกผิดได้" |
Why would he want to take refuge in a temple? | ทำไมหมอนั่น ถึงเข้าไปแอบในวัดล่ะ |
For the last two years, an advanced team of new Autobots has taken refuge here under my command. | ตลอด 2 ปีที่ผ่านมา หน่วยรบออโตบอทรุ่นใหม่ ได้อพยพมายังโลก ภายใต้บัญชาการของเรา |
Lord God, I take refuge in you. | พระเจ้า ลูกขอพึ่งพระองค์ |
You took refuge with a woman. | ท่านพูดถึงหญิงที่ท่านไปหลบซ่อนอยู่ด้วย |
The men responsible for this disaster took refuge underground | ชายคนที่เป็นต้นเหตุของหายนะนี้ ได้อพยพคนลงใต้ดิน... . |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
逋逃薮 | [bū táo sǒu, ㄅㄨ ㄊㄠˊ ㄙㄡˇ, 逋逃薮 / 逋逃藪] refuge for fugitives |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
屋内退避 | [おくないたいひ, okunaitaihi] (n,vs) sheltering indoors; taking refuge inside |
縁切り寺 | [えんきりでら, enkiridera] (n) (historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge |
遣り場;やり場 | [やりば, yariba] (n) place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.) |
隠れ場所 | [かくればしょ, kakurebasho] (n) hiding place; refuge |
隠れ家;かくれ家;隠れ処;隠処(io) | [かくれが, kakurega] (n) hiding place; refuge |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
退避 | [たいひ, taihi] save (vs), take refuge |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แอบหลบ | [v. exp.] (aēp lop) EN: FR: se réfugier ; trouver refuge ; se dissimuler |
กระท่อม | [n.] (krathǿm) EN: cabin ; hut ; cottage ; chalet FR: cabane [f] ; hutte [f] ; abri [m] ; refuge [m] ; cabanon [m] ; chalet [m] |
ลี้ | [v.] (lī) EN: flee ; hide ; take refuge ; escape ; slip away FR: se cacher ; se réfugier ; fuir |
ลี้ภัย | [v.] (līphai) EN: seek refuge ; seek asylum FR: |
หลบภัย | [v.] (lopphai) EN: take refuge ; seek refuse ; seek asylum ; shelter FR: se réfugier ; chercher refuge ; chercher l'asile ; s'abriter |
ศรัย | [n.] (sai) EN: FR: abri [m] ; refuge [m] |
สรณะ | [v.] (sarana) EN: refuge FR: trouver refuge |
สรณ- | [pref.] (sarana-) EN: refuge ; haven FR: |
สรณคมน์; ; สรณาคมน์ | [n.] (saranakhom ) EN: refuge FR: refuge [m] |
สถานพักพิง | [n. exp.] (sathān phak) EN: shelter FR: refuge [m] ; foyer [m] |
สถานพักพิงสัตว์เลี้ยง | [n. exp.] (sathān phak) EN: animal shelter FR: refuge pour animaux de compagnie [m] |
ที่กำบัง | [n. exp.] (thīkambang) EN: shelter FR: abri [m] ; refuge [m] |
ที่หลบภัย | [n. exp.] (thī lop pha) EN: shelter FR: abri [m] ; refuge [m] |
ที่พึ่ง | [n.] (thīpheung) EN: protection ; shelter ; refuge FR: |
ติสรณคมนูปสัมปทา | [n. exp.] (tisaranakha) EN: ordination by taking the Threefold Refuge FR: |
ไตรสรณะ | [n.] (traisarana) EN: the Triple Refuges (Buddha, Dharma, Sangha) ; the Threefold Refuge FR: |
ไตรสรณคมน์ ; ไตรสรณาคมน์ | [n.] (traisaranak) EN: The Threefold Guides (Buddha, Precepts, Monks) ; the Triple Refuges (Buddha, Dharma, Sangha) ; going to the Buddha, the Dhamma and the Sangha for refuge FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Nothafen | {m}harbour of refuge |
Verkehrsinsel | {f}street refuge |