ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Wallace will punch your friend as long as the song goes. | วอลเลซจะอัดเพื่อนนาย นานเท่าที่เพลงยังบรรเลง |
So we'll use that to punch our way out which will give all of you a very, very good chance. | งั้นเราก็จะใช้รถนี่ล่อให้มันตาม... ...จะทำให้เราทุกคนมีโอกาส โอกาสดีมากด้วย |
Let's punch it out again, champ. Round two! | มาชกกันเล่นเถอะแชมป์ ยก 2 |
If you had a pot belly, I would punch you in it. | ถ้าคุณมีหน้าท้องหม้อผมจะชกต่อยคุณในนั้น |
(MOTHER): And you shall have a bowl of punch to make merry at... | และเธอต้องเตรียมพันช์ให้หนึ่งโถเพื่อฉลองที่... |
You just ruined the punch line of my Japanese golfer joke. | แกทำให้มุขตลก เรื่องนักกอล์ฟญี่ปุ่นพังหมด |
Hopefully we can punch a hole big enough for you to get through. | หวังเป็นอย่างยิ่งว่าเราจะทำให้ช่องว่างนั้นใหญ่พอจะผ่านไปได้ |
I told you to punch faster, boy. | ฉันบอกแกแล้ว ให้ชกเร็วกว่านี้ |
What there was was the IBM punch card system which controlled and stored information based upon the holes that were punched in various rows and columns. | ระบบตอกบัตรของบริษัทไอบีเอ็ม ซึ่งควบคุมและเก็บข้อมูล โดยอาศัยรูที่ตอก |
They would punch that number in the material was tabulated and the machines were set. | ตีตราลงบนตัวเชลย และเซ็ทเครื่อง แน่นอน ต้องมีการพิมพ์บัตรขึ้นมา |
And of course the punch cards by the millions had to be printed. | หลายล้านใบ ไอบีเอ็มพิมพ์บัตรพวกนี้ |
I'm not saying that Watson didn't know that the German government used punch cards. | ผมจะไม่พูดว่า วัตสันไม่รู้ ว่ารัฐบาลเยอรมันใช้เครื่องตอกบัตร |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
カード穿孔機構 | [カードせんこうきこう, ka-do senkoukikou] (n) {comp} card punch |
カード穿孔装置 | [カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] (n) {comp} card punch |
がんと一発くらわす | [がんといっぱつくらわす, gantoippatsukurawasu] (exp,v5s) to punch someone; to give someone a belt |
キドニーパンチ | [, kidoni-panchi] (n) (obsc) kidney punch |
パンチ | [, panchi] (n,vs) (1) punch (a strike with the fist); (2) punch (a hole); punch (a ticket); a hole punch; a hole puncher; (n) (3) punch (a drink); (P) |
パンチドランカー | [, panchidoranka-] (n) (1) person suffering from punch drunk syndrome (wasei |
パンチドランク | [, panchidoranku] (adj-f) (See ふらふら) befuddled (from punch drunk); confused |
先を越す | [さきをこす;せんをこす, sakiwokosu ; senwokosu] (exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch |
先手を打つ | [せんてをうつ, sentewoutsu] (exp,v5t) to forestall; to beat to the punch |
切る | [きる, kiru] (suf,v5r,vt) (1) (See 噛み切る) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See 切り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf,v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P) |
穿孔 | [せんこう, senkou] (n,vs) (1) perforation; punching (a hole); rupture; (2) {comp} punch |
突き返す;突返す | [つきかえす, tsukikaesu] (v5s,vt) (1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (2) to reject; to send back |
突っ返す | [つっかえす, tsukkaesu] (v5s,vt) (1) (See 突き返す・つきかえす・1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (2) (See 突き返す・つきかえす・2) to reject; to send back |
落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
カード穿孔機構 | [カードせんこうきこう, ka-do senkoukikou] card punch |
カード穿孔装置 | [カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] card punch |
スポット穿孔機 | [すぽっとせんこうき, supottosenkouki] spot punch |
せん孔 | [せんこう, senkou] punch (vs) |
せん孔装置 | [せんこうそうち, senkousouchi] punch |
ゾーンパンチ | [ぞーんぱんち, zo-npanchi] zone punch |
テープ穿孔機構 | [テープせんこうきこう, te-pu senkoukikou] tape punch |
テープ穿孔装置 | [テープせんこうそうち, te-pu senkousouchi] tape punch |
合計穿孔機 | [ごうけいせんこうき, goukeisenkouki] summary punch |
穿孔通路 | [せんこうつうろ, senkoutsuuro] punch path |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัดกลับ | [v. exp.] (at klap) EN: punch back ; hit back FR: |
ฉก | [v.] (chok) EN: strike ; grab ; punch ; hit FR: |
ชก | [v.] (chok) EN: box ; punch ; pummel ; strike ; smash FR: frapper ; boxer ; porter un coup ; cogner |
ชกมวย | [v.] (chokmūay) EN: box ; punch ; cuff ; jab ; hit FR: boxer ; combattre |
ชกถนัดถนี่ | [v. exp.] (chok thanat) EN: punch with full force ; sock with full force FR: |
ชกต่อย | [v.] (choktǿi) EN: box ; punch ; pummel ; strike ; smash ; fight ; have a fight FR: |
จะบัน | [v.] (jaban) EN: punch ; pound FR: |
เจาะ | [n. exp.] (jǿ) EN: make a hole ; bore ; puncture ; perforate ; drill ; pierce ; punch a hole ; penetrate FR: percer ; perforer ; forer ; poinçonner ; trouer |
จวก | [v.] (jūak) EN: stab ; slash ; cut ; pierce ; punch FR: |
ค้อนตอก | [X] (khøn tøk) EN: punch FR: |
เครื่องเจาะรู | [n. exp.] (khreūang jǿ) EN: hole punch FR: perforatrice [f] |
กระสอบทราย | [n.] (krasøpsāi) EN: punching bag ; punch bag FR: |
หมัด | [n.] (mat) EN: blow with the fist ; punch FR: coup de poing [m] ; direct [m] |
มุขตลก | [n.] (muktalok) EN: gag ; joke ; gimmick ; funny twist ; comic twist ; humorous twist ; funny angle of the story ; punch line FR: fin de l'histoire [f] |
หนีบ | [v.] (nīp) EN: fork out ; nip off ; squeeze ; pinch ; sandwich ; punch ; clip ; clamp FR: pincer ; serrer |
ผีเสื้อภูเขาสะพายขาว | [n. exp.] (phīseūa phū) EN: White Punch FR: |
สวิงหมัด | [n. exp.] (sawing mat) EN: swinging punch FR: |
สวนหมัด | [v. exp.] (sūan mat) EN: give a counter punch FR: |
ตะบัน | [v.] (taban) EN: punch ; pierce ; poke ; penetrate ; pound ; stab FR: frapper |
ตะบันหน้า | [v. exp.] (taban nā) EN: give a punch in the nose ; box FR: frapper au visage |
ถลุง | [v.] (thalung) EN: hit ; punch FR: |
ทั้งเตะทั้งต่อย | [v. exp.] (thang te th) EN: kick and punch FR: |
ทิ้งหมัด | [v. exp.] (thing mat) EN: throw a punch FR: |
ตีศอก | [v. exp.] (tī søk) EN: punch with the elbow FR: donner un coup de coude |
ต่อย | [v.] (tǿi = tøi) EN: box ; fight ; break ; punch ; strike ; hit FR: boxer ; frapper à coups de poing |
ต่อยปาก | [v. exp.] (tǿi pāk) EN: punch in the mouth FR: |
ตอกบัตร | [v. exp.] (tøk bat) EN: punch a time clock FR: pointer |
ตุ๊ย | [v.] (tui) EN: box ; punch ; beat on FR: boxer |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Austreiber | {m}drift punch |
Bowle | {f} (Getränk)(cold) punch |
Körner | {m}centre punch [Br.]; center punch [Am.] |
Federdruckkörner | {m}automatic center punch |
Locheisen | {n}hollow punch |
Pointe | {f}punchline; punch line |
Splintentreiber | {m}pin punch |
Federkörner | {m}spring center punch |
Rohrauftreibdorn | {m}tube flaring punch |