| However a new magistrate volunteered to came to the village and he heard from Arang's vindictive spirits that she had been raped and killed, | อย่างไรก็ตาม มีผู้พิพากษาใหม่ อาสาไปที่หมู่บ้าน และ เขาได้รับรู้เรื่องจาก วิญญาณที่โกรธแค้นของอแรง ว่าหล่อนถูกข่มขืนและฆ่า |
| The magistrate is here. | เอาหละเจ้าหน้าที่ปกครองมาแล้ว\เราจะยึดพาสปอร์ตคุณไว้ |
| From magistrate calavius! | จากท่านผู้พิพากษา คาลาเวียส ! |
| I should talk to the magistrate about it. | ฉันควรพูดกับท่านผู้พิพากษา เกี่ยวกับมัน |
| No, we won't concern the magistrate with these things, | ไม่ เราไม่ควรรบกวนท่านผู้พิพากษาด้วยเรื่องเหล่านี้ |
| I bring word of great import to magistrate calavius. | ข้านำข่าวสำคัญมารายงานให้กับท่านผู้พิพากษาคาลาเวียส |
| The magistrate rides to retrieve him. | ผู้พิพากษากำลังไปรับตัวเด็ก |
| "A magistrate may issue a warrant authorising the search of a premises provided there are reasonable grounds for believing the location contains material with substantial evidentiary value". | ผู้พิพากษาอาจออกหมายศาล" "ค้นสถานที่ด้วยเหตุอันควร เพราะเชื่อว่าสถานที่แห่งนั้นมีวัสดุ" "พร้อมกับหลักฐานที่เป็นรูปธรรมต่อการใช้พิสูจน์ข้อเท็จจริง |
| Will not be judged by the issuing magistrate to have met those criteria. | จะไม่ได้รับการตัดสินโดยผู้พิพากษา ที่ออกหมายศาลตามมาตรา |
| I brought the magistrate from the neighboring district. | ข้าพาข้าหลวงจากเขตใกล้ๆกันมา |
| I need to grill the magistrate to pull at the roots of Master Han! | ข้าต้องไปบี้ข้าหลวงคนนั้น เพื่อที่จะได้สาวไปถึงราก... ...ของนายท่านฮัง |
| And once upon a time, he was a Magistrate with the Audiencia Nacional in Madrid. | ครั้งหนึ่งเขาเคยเป็นผู้พิพากษา กับ Audiencia Nacional ในมาดริด |