The diagnostics show no damage but we are certain that it was an intentional breech. | เครือข่ายไม่ได้รับความเสียหาย แต่เราไม่แน่ใจว่าเป็นการเจาะเข้าระบบรึเปล่า |
Something about intentional 100-meter vertical drops not being covered. | ถ้าเกิดตั้งใจทำให้ตกลง จากที่สูงเกินกว่า100เมตร เค้าไม่รับประกัน |
A homicide occurred in the course of an intentional maiming of the victim, so it's aggravated murder. | การฆาตกรรมเกิดขึ้นในการเรียน วิธีการทำให้เหยื่อพิการ มันก็เลยทำให้ฆาตกรโมโหขึ้น |
They say it was a hit and run, but I think the police view it as an intentional homicide rather than an accident. | แต่ผมคิดว่าทางตำรวจมีความเห็นว่า เป็นการจงใจฆาตกรรม มากกว่าเกิดจากอุบัติเหตุ |
Delete the photos, or we'll be filing a suit for intentional infliction of emotional distress. | "ความสัมพันธ์ก่อให้เกิดความซับซ้อน.. ซึ่งฝ่าฝืนเหตุผล" |
Ms. Kaswell, we know you won't prevail on intentional infliction, so we're calling your bluff. | เธอก็น่าจะรู้ว่าจะเจออะไร มันเหมือนดาบ 2 คม ผมเห็นด้วย คดีนี้ไม่มีข้อถูกผิด |
That conference was concerning the claim of intentional infliction of emotional distress, not copyright infringement, so it is admissible. | เราจะฟ้องลาน่า ไคลน์แทน ว่าไงนะ ไม่ ทิมๆ ฉันอธิบายได้ อยู่ในความสงบ นำตัวพยานไปขัง |