The fact is everyone does it-- sometimes with the help of an overturned cushion... sometimes by means of a large potted plant... other times using the top button of a shirt. | บางครั้งเพราะความช่วยเหลือจากการกลับด้านเบาะนั่ง บางครั้งจากกระถางต้นไม้ใบใหญ่ บางครั้งก็เพราะการติดกระดุมเม็ดบนสุด |
The flowers, the trees, the grass, the birds, and even people... | ทั้งดอกไม้ ต้นไม้ใบหญ้า นก รวมถึงมนุษย์ |
You think you're better than me, sitting there pointing at leaves? | คุณคงคิดว่าคุณมีหน้าที่การงานดีกว่าผม คอยนั่งชี้นิ้วสั่งใบไม้ใบนั้นใบนี้สินะ |
Nobu-san, I had no idea you were so sentimental. Call it my "new leaf." | โนบุซัง ผมไม่รู้มาก่อนเลยว่าคุณเป็นคนอ่อนโยน เรียกมันว่า"ใบไม้ใบใหม่" |
The wind which nudged the sugarcane gradually became pregnant with chill. | สายลมหนาวพัดพาต้นไม้ใบหญ้าให้ปลิวไสว |
I will not give you a hint. We made a deal. | เราตกลงกันแล้วนี่ ฉันไม่ใบ้ให้หรอก |
It's got three million leaves, four million flowers. | มันมีไม้ใบสามล้านต้น ไม้ดอกสี่ล้านต้น |
You ain't got no warrant. | คุณไม่ได้ไม่ใบสำคัญแสดงสิทธิ |
But there was still green, if you knew where to look. | แต่ยังมีต้นไม้ใบหญ้าหากมองหาถูกที่ |
TO WINDWARD OF SPRING BY HIBIKI OGIE | (รับสายลมแห่งฤดูไม้ใบผลิ โอกิเอะ ฮิบิกิ) |