You don't understand. | ไม่ ๆ ! เมื้อกี้เธอเพิ่ง ... |
What class did you say that was? | เรียนอะไร เมื่อกี้ นายพูดว่าเรียนอะไรนะ |
I know you're blind because... if you'd seen the tits that just walked out of here... you'd have tears in your eyes. | ถ้าเห็นสาวๆ เมื่อกี้ ท่านคงเสียดายแย่ |
Look, I wish that you hadn't witnessed that awful scene tonight, but in a way, I'm glad. | ฟังนะลูก แม่ขอโทษสำหรับเรื่องเมื่อกี๊ แต่ยังไงซะ แม่ก็ดีใจ |
Excuse me, a moment ago you were licking my spleen but sleeping with you would be too intimate? | ขอโทษนะ เมื่อกี๊นายยังเลียก้นผมอยู่เลย ตอนนี้จะมาบอกว่าไม่คุ้นเคยเนี่ยนะ? |
They don't appreciate you. Albert, what happened in there is reality. | อัลเบิร์ต สิ่งที่เกิดเมื่อกี๊ คือความเป็นจริง |
Okay, that was cute. My bad. | โอเค เมื่อกี๊น่ารักมาก ฉันผิดเอง |
Sure, but.. all you had to do is eat yet you were complaining before. | เคยสิแต่... เมื่อกี๊บอกจะไม่กินนี่ ตั้งหน้าตั้งตากินไปเหอะน่า |
I, I just told the mafia, the, the same thing. You can ask them. | ผม ผมเพิ่งจะบอกแก๊งมาเฟียแบบเดียวกันเมื้อกี้นี้เอง คุณไปถามพวกเขาได้เลย |
Whoa, pussycat. What the hell was going on there? | เดี๋ยวย่ะ หล่อน ไอ้เมื่อกี้นี้มันยังไงกันแน่ยะ แม่คุณ |
Darling... what did Heck mean when he said you're in love with someone else? | ลูกจ๊ะ... ที่เฮคพูดเมื่อกี้ว่าลูกรักคนอื่น มันยังไงกันเหรอลูก |
Listen. Of the notes you just heard, pick one and copy it. | ฟังนะ โนตที่เธอได้ยินเมื่อกี่นะ เอาไปก็อปปี้แผ่นนึงนะ |
Look, I know it sounds insincere when people say that, but... we could. | นี่ ฉันรู้ว่าคำเมื่อกี้มันดไม่จริงใจเลยว่าเวลาเค้าพูดกัน แต่... เราทำได้นี่ |
Which is why I've been able to detect an undercurrent of sarcasm in your voice. | ทำให้ผมจับได้ว่า เมื่อกี๊ คุณแอบกัดผมเล็กๆ |
Now I need you to repeat this slogan to every student across campus. | เอาล่ะผมอยากให้คุณทุกคนทวน สโลแกนเมื่อกี๊อีกครั้งซิ ทุกมหาวิทยาลัย ทั่วประเทศ |
This can go down humanely if you don't fight, but if you pull a stunt like that again,it's going to get inhumane right quick. | ถ้าคุณไม่ขัดขืน ผมก็จะไม่ทำรุนแรง แต่ถ้าขืนทำแบบเมื่อกี้อีกล่ะก็ ผมไม่ปราณีแน่ |
She's your lab partner, you saved her life, she thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you? | เธอเป็น คู่หูที่แย่มาก ในห้องแลป คุณช่วยชีวิตเธอ เธอว่าคุณเป็นคนเก่ง และ เมื่อกี้ เธอเอาเล็บลูบไล้คุณไปจนทั่ว |
Oh, my goodness. I'm sorry you had to hear our little family discussion about... | โอ๊ยตายแล้ว ,เมื่อกี้ก็ได้ยิน เรื่องที่เราคุยกันในครอบครัวสิจ๊ะเนี่ย |
No, no, no... back | ไม่เอา เมื่อกี้ไม่เอา ถอยอีกรอบ |
Don't you pause! What do you mean? You just paused! | เงียบทำไม หมายความว่ายังไง เมื่อกี้คุณทำนิ่ง อย่าบอกนะว่าคุณคิด |
Sir, I don't know. Ηe was just here. Suddenly he ran off. | ไม่รู้เหมือนกันครับ เมื่อกี๊ยังอยู่ที่นี่ เขาเพิ่งหายไป |
And I don't want you four wandering around back there when I'm not home with a bunch of candles doing whatever it is that those things do. | ผมไม่อยากให้คุณสี่คน เข้าไปถือเทียนวุ่นวายทำอะไรหลังบ้านผม หรือทำอะไรที่พวกคุณทำแบบเมื่อกี้ ขอร้อง |
Honorable? What were you just looking at, Caleb? | มีเกียรติงั้นเหรอ ไอ้เมื่อกี้ที่คุณดูคืออะไร เคเลบ |
It's just that I had a burrito earlier, and I'm trying to be respectful. | คือแบบว่า เมื่อกี้เพื่งทานแมกซิกันมา เลยเกรงใจน่ะ |
Look, I'm sorry that I yelled, but can you get us out of here? | เฮ้ ผมขอโทษที่ผมตะโกนด่าเมื่อกี้นะ แต่คุณช่วย พาเราออกไปจากที่นี่ได้มั๊ย? |
You said-you said you- you check in... with who? | คุณว่า - - เมื่อกี้คุณว่า คุณเข้ารายงานตัวเหรอ |
I just wrote a 903-page Astronomy book at 32.6 seconds and had a meltdown in the middle of my class. | ฉันอ่านตำราดาราศาสตร์ 936 หน้าใน 32.6 วิ เมื่อกี้เรียนอยู่ ก็เกิดจิตหลอน |
Just finishing up the conversation we started. | เพิ่งจะคุยเรื่องที่เรา เริ่มไว้เมื่อกี้ เสร็จลง |
So, I got on a flight in the morning, but now they're telling me it's too late to get ticketed now, so I'm gonna have to spend the night at the airport just to make sure I can get on the plane. | ตั๋วผมดันมีปัญหา ต้องเลื่อนเป็นพรุ่งนี้เช้า แถมเมื่อกี๊ยังมาบอกผมอีกว่า ไฟลท์ตอนเช้าเต็มแล้ว ผมต้องไปนอนเฝ้าที่สนามบินคืนนี้ |
I have to go. That was Guston. I have to get back to the office. | ฉันต้องไปแล้ว เมื่อกี๊กัสตัน ฉันต้องกลับไปที่ออฟฟิศ |
Dude, you totally C-blocked me. | เฮ้ เมื้อกี้ "กั๊ก" กันสุดๆเลยนะ |
I mean, you saw us back there, working together. | หมายถึง เมื่อกี้นายก็เห็น พวกเราทำงานด้วยกัน |
Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention? | ใครอยากจะพูดทวนสองสาม ประโยคหลังโคลงชุดเมื่อกี้นี้บ้าง จะได้รู้ว่าเค้าคนนั้นยังฟังอยู่? |
Sorry. Just had the handyman in here, but he's finished. | ขอโทษค่ะ เมื่อกี๊มีช่างซ่อมบำรุงเข้ามา แต่เขาเรียบร้อยแล้ว |
Wait, is that why you were moving in with Lily? | เดี๋ยวนะ ทำไมเมื่อกี้คุณเข้าไปกับ lily? |
Hey, ordinarily, uh, right about now, you'd be telling me to fuck off in some colorful and creative way. | เฮ้ โอเค เมื่อกี้นี้ นายบอกฉันว่าอย่านอกเรื่อง ในคำพูดที่ดีกว่านี้ |
I don't want to tell you how to do your job, but with all the dancing around that Quinn's doing, I'm kind of worried about the baby. Yeah. | ผมไม่อยากก้าวก่าย แต่ ท่าเต้นของควินน์เมื่อกี้ ผมเป็นห่วงเด็กในท้อง |
Jimmy, like I said before, shut up. | จิมมี่ เหมือนที่ผมพูดเมื่อกี้ หุบปากซะ |
You... just now... did you see that pretty woman? | คุณ... เมื่อกี้ แกเห็นผู้หญิงสวยๆ คนนั้นเปล่า? |
Goo sunbae, I thought I saw Han Ji Soo out front. | พี่กู เมื่อกี้ผมเห็น คุณฮันจีซูข้างนอกแน่ะ |