Europe suffers in the grip of repression and poverty. Peasant and lord alike flee to the Holy Land in search of fortune or salvation. | ยุโรปตกอยู่ในสภาพการกดขี่และความอดอยาก ผู้คนและขุนนางต่างเดินหาสู่ดินแดนศักดิ์สิทธ์ เพื่อแสวงหาอนาคตหรือการไถ่บาป. |
Hi, I'm looking for Jesse. | เขากับเจสซี่ พวกเขายังติดต่อไปมาหาสู่กัน จริงเหรอคะ |
So we're at dinner, and Renee is going on and on about this guy she once had a fling with and she still has feelings for. | แล้วเราก็ไปกินมื้อเย็นกัน และเรเน่ก็ยังไปมาหาสู่กับผู้ชายคนนั้น คนที่เธอเคยรักมากและก็ยังคงรักอยู่ |
Yeah, a chemist who was in possession of hand-drawn plans for a meth super-lab, and was visited by none other that Gus Fring just days before he was capped in the face, okay? | ใช่ นักเคมี ใครที่เป็นผู้ครอบครอง ที่เป็นคนออกแบบโครงการ ซุบเปอร์แล็บยาไอว์ และไม่ได้ไปมาหาสู่ใคร นอกจากกัส ฟรินจ์ |
Who you never visit. | ที่นายไม่เคยไปมาหาสู่ |
It brings strangers very close to each other. | มีการไปมาหาสู่กันเสมอ |
From the unsub to the victim. | จากผู้ต้องหาสู่เหยื่อ |
And in my opinion, it just seems like a normal Jordanian family with a lot of country relatives. | ดูเผินๆ เหมือนกับครอบครัวจอร์แดนทั่วไป มีญาติไปมาหาสู่เยอะ |
So consider calling off the dogs, will you? | เพื่อพิจารณายกโทษไปมาหาสู่ให้หมา นายทำได้ไหม |
That's why Ji Hyun drops in and out because of that. | นั่นเป็นสาเหตุที่ว่าจียอนถึงยังไปมาหาสู่แกใช่ไหม |
I really kept in touch with Joe. I knew that. | ฉันยังไปมาหาสู่กับโจ |