| I'm to find Jack and convince him to return to Port Royal. | ผมแค่หา แจ็ค หว่านล้อมเขาให้กลับมา พอร์ท รอยัล |
| But then it would be a duck, not a spaceship, so your point escapes me. | ถ้างั้นมันก็เป็นเป็ด ไม่ใช่ ยานอวกาศ ดังนั้น เลิกหว่านล้อมฉัน ซะที |
| You haven't had to bribe or charm or threaten your way to a seat at that table. | คุณยังไม่ได้ติดสินบน หว่านล้อม หรือ ข่มขู่ เพื่อให้ได้มานั่งที่นี่ |
| I can convince him not to do this in a way that'll make him think it was his idea. | ไม่ต้องห่วงนะ ผมหว่านล้อม ไม่ให้เขาทำอย่างนั้นได้ แล้วทำให้เขาคิดว่า ตัวเองเป็นคนออกความคิด |
| In return, until I persuade the Second State Councilor, you must not reveal your true identity to Kim Seung Yoo. | เป็นการตอบแทน จนกว่าข้าจะหว่านล้อมท่านอำมาตย์รองได้ เจ้าต้องไม่เปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของเจ้าต่อคิมซองยู |
| We have nothing unless we find this guy and convince him to do his civic duty. | เราไม่มีอะไรเลย นอกจากเราจะเจอคนคนนี้ และหว่านล้อมให้เขา ทำหน้าที่พลเมืองดี |
| They planned every detail to convince the police, and no matter how many times I told my story, no one would believe me. | พวกเขาวางแผนอย่างละเอียด เพื่อหว่านล้อมตำรวจให้เชื่อ และไม่ว่าฉันจะเล่าเรื่องซักกี่ครั้ง ก็ไม่มีใครเชื่อฉันซักคน |
| I will speak to the king personally. | ข้าจะลองกลับไปหว่านล้อมดู |
| I went up there in order to persuade them to release it, and they did. | ผมขึ้นไปที่นั่นเพื่อหว่านล้อม แล้วเขาก็ยอมเผยแพร่ |
| I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit. | ผมได้พยายามหว่านล้อมรัฐบาลชุดก่อน รัฐบาลบุช 1 ให้ไปประชุมเอิร์ธ ซัมมิท |
| He's been taking laps in a silver Caddy. | เขาถูกหว่านล้อมด้วยถุงเงิน |
| AND I CONVINCED HIM TO LET US CATER IT. DINNER FOR 80. | แล้วผมได้หว่านล้อมให้เขายอมให้เราจัดเตรียมอาหารให้ สำหรับแขก80คน |
| I'm not convinced they were her parents. | ฉันไม่ได้หว่านล้อม\ ให้พวกเค้าเป็นพ่อแม่เธอ |
| Maybe we could just convince him to kill himself. | เราน่าจะหว่านล้อมเขาให้ฆ่าตัวตาย |
| You can't talk your way out of this situation, not this time. | คุณจะพูดหว่านล้อมให้ตัวเอง หลุดไปไม่ได้หรอกคราวนี้ |
| Anheuser convinced the other heads of state to launch. | อไนเซอร์หว่านล้อมผู้นำรัฐ อื่น ๆ ให้ออกเรือ คุณอไนเซอร์ |
| Tommy, are you trying to convince me or you? | ทอมมี่, คุณพยายามหว่านล้อมฉันหรือคุณ? |
| Convinced me into taking a check. | - หว่านล้อมให้ผมโทรไปตรวจสอบ |
| It's just--I don't know how I'm going to convince him. | แต่ฉันไม่รู้จะไปหว่านล้อมเขามาได้อย่างไร |
| Can I convince you to go somewhere and talk? | ฉันหว่านล้อมคุณให้ไปบางที่ และคุยกันได้ไหม? |
| I wanted to call the paramedics, but he convinced me not to. | ผมจะโทร.เรียกหน่วยกู้ชีพ แต่เค้าหว่านล้อมไม่ให้ทำ |
| Jaden finally convinced me to speak up. | เจเดนช่วยหว่านล้อมให้ฉันพูด |
| Just because you can do what you want... doesn't mean that you get to do whatever you want. | ฉันไม่ได้จะหว่านล้อมนายนะ |
| We use it to sweet-talk our way around natural selection. | เราใช้มันพูดจาหวานๆหว่านล้อมไปทั่ว |
| What else you done that you made me think was my idea? | เรื่องไหนที่เธอหว่านล้อมซะจนฉัน คิดว่าฉันเป็นคนคิดซะเอง |
| How did my sweet sister persuade the King to imprison his dear friend Ned? | แล้วน้องสาวที่รักของข้าหว่านล้อมกษัตริย์ได้อย่างไร ให้เขาจับเน็ทที่เป็นพระสหายน่ะ |
| It'll take some persuading, but I think it'll help. | อาจจะต้องหว่านล้อมหน่อย แต่ฉันคิดว่ามันอาจช่วยได้ |
| I schmooze the board, I cash out the checks, | ฉันหว่านล้อมพวกกรรมการ ออกเงิน |
| You don't know how persuasive I am. | เจ้าไม่รู้ดอกว่า ข้าหว่านล้อมเก่งเพียงใด |
| (Exhales) How come you didn't tell me that Mason Treadwell tracked you down and tried to sweet talk you into an interview? | ว่าเมสัน เทรดเวลล์ตามหาเธอ และพยายามหว่านล้อมเธอไปสัมภาษณ์? |
| He told me you would try to turn me. | เขาบอกฉันว่าคุณจะ พยายามหว่านล้อมฉัน |
| They sent you to sweet talk me. | พวกเขาส่งเธอมาหว่านล้อมฉันนี่ |
| Now I just had to convince my father of that. | ตอนนี้ก็เหลือแค่ ต้องไปหว่านล้อมพ่อให้เชื่อด้วย |
| I want you to persuade him to confess... to the world. | ฉันอยากให้คุณหว่านล้อมให้ คอนราดสารภาพต่อคนทั้งโลก |
| What the hell are you gonna say that's gonna convince anyone of anything? | พี่จะพูดอะไรได้ล่ะ พูดจาหว่านล้อมอะไรอย่างนั้นเหรอ |
| Don't tempt me. I could psychoanalyze the heck out of you. | อย่ามาหว่านล้อมฉัน ฉันควรจะบำบัดนายจริงๆ |