| It says here you've got four years' experience. | เดี๋ยวผมให้คนใหม่ซีร็อคให้นะครับ เหลวไหลสิ้นดีเลย พอล |
| There's no way. You're never going to make it. | ไม่มีทางหรอก งี่เง่าสิ้นดี แกทำไม่ได้หรอก |
| It contained a lot of things that were just off-the-wall false | ในจดหมายพูดถึงอะไรต่ออะไร ที่โกหกพกลมสิ้นดี มีแต่ความมดเท็จที่หักล้างได้ทั้งนั้น |
| I mean this strong, silent thing of yours. It's crap. I'm over it. | ฉันหมายถึง การที่นายทำตัวเงียบขรึมแบบนี้ มันห่วยแตกสิ้นดี ฉันเบื่อแล้วนะ |
| Oh, bugger off, you silly giraffe. | โอ้ ให้ตายซิ เธอเนี่ยงี่เง่าสิ้นดี ยีราฟ |
| Remember when I told you that Coach Diaz is a total jerk and the meanest gym teacher I've ever had? | แม่จำที่ผมบอกได้ไหม โค้ชดิแอซน่ะงี่เง่าสิ้นดี - เป็นครูพละใจร้ายใจดำที่สุดเท่าที่ผมเคยเจอ? |
| No. That's crazy. He's dead. | ไม่อ่ะ นี่มันบ้าสิ้นดี เขาตายแล้ว เขาตายไปแล้ว |
| You know, you can say it, this place is bullshit. | นายรู้ไหม ที่นี่มันห่วยสิ้นดี ห่วยสิ้นดี โคตรห่วยเลย |
| I mean, it's like, it gets crazy sometimes, you know? | ฉันหมายถึง มันเหมือนกับ บางครั้งมันก็บ้าสิ้นดี นายเข้าใจไหม |
| Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. | บอกตรงๆนะ มันไร้ประโชยน์สิ้นดี เป็นผลข้างเคียง ที่เกิดจากกระบวนการที่ผมควบคุมไม่ได้ |
| All that apple-pie, family crap? | ครอบครัวแสนธรรมดาหรอ เครียดสิ้นดี เชื่อสิ- |
| It's all of ours. Okay, now, this is ridiculous! Then let go! | ของเราทุกคนต่างหาก โอเค นี่มันตลกสิ้นดี ปล่อยกันได้แล้ว |
| All this sneaking around, it's mad. You've been separated for months. | ทั้งหมดนี้ได้แต่หลบๆซ่อนๆ มันบ้าสิ้นดีเลย คุณแยกกันอยู่ตั้งหลายเดือนแล้ว |
| Come on this is mad. What do you want? | - ไม่เอาน่า นี่มันบ้าสิ้นดีเลย คุณต้องการอะไร |
| ♪ My insides are blue ♪ | # แต่ภายในหม่นหมองสิ้นดี # |
| First you say you want me to appear at your fund-raisers, but now you say you never want me to go anywhere near your fund-raisers. | ห้ามผมเข้าใกล้งานของคุณอีก ขอโทษที แต่นั่นฟังดูกำกวมสิ้นดี เอาอีกแล้ว |
| This is adness. This is utter and complete adness. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ | นี่มันบ้าชัดๆ บ้าสิ้นดีและสุดขีดเลยล่ะ The Big Bang Theory 4x17 โช The Toast Derivation Original Air Date on February 24, 2011 |
| And finding out your father isn't the person you grew up idolizing sucks, but it doesn't mean he loves you any less. | ที่คุณเฝ้าชื่นชมมาตลอด มันห่วยแตกสิ้นดี แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเขารักคุณน้อยลงไป |
| Oh, I know this all sounds so crazy, but... vampires are real. | โอ้ ฉันรู้ละ เรื่องทั้งหมดมันบ้าสิ้นดี แต่ ... ... |
| This is ridiculous. I think you're paranoid. Okay. | คุณกำลังค้นของผมอยู่นะ นี่ตลกสิ้นดี ผมว่าคุณวิตกจริตเกินไป |
| I have had your back since the day we met. | โอ้ เหลวไหลสิ้นดี ผมคอยระวังให้คุณมาตลอด ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราเจอกัน |
| I know it's weird, and it's gross, and it's fucked up, but... | ฉันรู้ว่ามันดูประหลาด ดูเลวร้าย แล้วก็บ้าบอสิ้นดี แต่ว่า... |
| My... that is quite a turnaround, Sister. | หือ มันช่างกลับตาลปัตรสิ้นดีเลยนะ ซิสเตอร์ |
| Fuck love, what a crock of shit. Love.. | ช่างหัวความรัก ไร้สาระสิ้นดี รัก.. |
| Now, apologies, but you're one ugly fucker and I'd rather not see you no more. | ขออภัยเถอะ แต่เจ้ามันน่าเกลียดสิ้นดี ขอให้ข้าไม่ต้องมองหน้าเจ้าเถอะ |
| Kidding. Okay, this is ridiculous. | ล้อเล่น โอเค นี่มันน่าตลกสิ้นดี ฉันจะต้องจ่าย |
| As communication devices, they were next to fucking useless, they never worked. | ในฐานะเครื่องมือติดต่อสื่อสาร พวกมันห่วยแตกสิ้นดี ว่าไง หนุ่ม ๆ ไม่เคยใช้การได้เลย |
| What do you think you're doing? Have you gone crazy? | แกคิดว่านี้ม้าหมุนรึยังไง แกมันบ้าสิ้นดี |
| "Freedom of speech is objectionable." | "สิทธิในการพูด ไร้สาระสิ้นดี" |
| Funny how they've left us alone. | ตลกสิ้นดี ไม่รู้เมื่อไหร่เขาจะทอดทิ้งเร |
| At such a time I think it ill-advised. | ตอนนี้หรอครับ ผมว่า มันตลกสิ้นดี |
| I don't understand it. This crazy midnight supper... | ฉันไม่เข้าใจ มื้อเย็นตอนเที่ยงคืน บ้าสิ้นดี... |
| Hannah's right. We've all been foolish. | ฮันนาห์ พูดถูก พวกเรามันโง่สิ้นดี |
| It's ridiculous, even listening to all this. | ฟังดูเหลวไหลไร้สาระสิ้นดี |
| Looking at Huo Du and his men, all idiots... | ดูฮั่วตูและพรรคพวกสิ งี่เง่าสิ้นดี... |
| I never liked you, and besides, your music stinks. | ฉันก็ไม่ชอบแกเหมือนกัน และดนตรีของแก ก็ห่วยสิ้นดี |
| The Kremlin's got a hell of a sense of humor. | อารมณ์ขันของเครมลินนี่ ห่วยแตกสิ้นดี |
| I know. It's totally nuts. | - ผมรู้ว่ามันบ้าสิ้นดี |
| This whole thing is so weird. | เรื่องทั้งหมดแปลกสิ้นดี |
| You're a real jerk. You wasted eight fucking aprons on this guy. | แกมันห่วยแตกสิ้นดี แกเสียผ้ากันเปื้อน ราคาแปดเหรียญให้ไอเวรนี้ |