Let's face it, Paul, the guy comes from Data Processing. | คุณตัดสินใจหรือยังว่า จะทํายังไงกับสายงานของแดนเบอรี่ ยัง ผมยังไม่ได้คิด |
Mr. Pope, in our line of work, we've discovered that just about everyone has done something that someone doesn't know about. | ท่านพัสดี แต่ในสายงานของเรา เราก็พบว่า ทุกคนต่างก็ทำเรื่องที่ไม่อยากให้ใครรู้เหมือนกัน |
I'm her supervisor, and your little case has made its way up the food chain, so you're gonna be dealing with me now. | ฉันเป็นหัวหน้าเธอ และคดีเล็กๆของนายทำให้ มันขึ้นตรงกับสายงาน ดังนั้น นายจะต้อง ขึ้นกับฉันตอนนี้ |
Going to school, changing fields, starting from the bottom. Who wants to do that? | คิดสิ ใครจะอยากเปลี่ยนสายงาน เริ่มใหม่จากล่างสุด |
You know, if you ever feel like changing fields, give me a call. | รู้มั้ย ถ้าคุณอยาก เปลี่ยนสายงาน โทรหาผมนะ |
I gotta tell ya, our line of work, you meet a lot of disturbed people, but you, Kara? | ผมจะบอกคุณ. สายงานอย่างเรา คุณจะพบคนที่กวนใจมากมาย |
As much as I love the line we were developing, it is no longer viable. | เท่าที่ฉันรัก สายงานของเรากำลังพัฒนา ทำงานได้อีกไม่นานแล้ว |
And even in spite of your interference, we caught Lorelei Martins, so she's our-- | และถึงแม้มีการแทรกแซง จากสายงานของนาย พวกเราก็ยังจับ โลเรไล มาร์ตินได้ ดังนั้น เธอเป็นของเรา- |
Republicans and Democrats have indicated they will vote along party lines but some members have indicated that they may cross over. | รีพับลิกันและเดโมแคร ได้ระบุว่าพวกเขาจะลงคะแนนตามสายงาน แต่สมาชิกบางคนได้ชี้ให้เห็นว่าพวกเขาอาจจะข้ามไป |
A friend once told me, in our line of work, we walk in the dark. | มีเพื่อนคนนึงบอกว่า ในสายงานของเรา เราเดินอยู่ในที่มืด |
If they're targeting giants in the field, you're certain to be on that list. | ถ้าพวกเขาเพ่งเล็ง ยักษ์ใหญ่ในสายงาน คุณต้องติดอยู่ ในรายชื่อนั่นแน่ๆ |
That's 200 hosts spread across a dozen active storylines. | มีเจ้าบ้านตั้ง 200 กระจายไปทั่ว และอีกเป็นโหลอยู่ในสายงาน ทำงาน |
The guests interrupt your precious storylines all the time when they want to shoot or fuck something. | ลูกค้าที่มีค่าของคุณก็ถูก ขัดจังหวะในสายงานแสดง ทุกครัง เมือพวกเค้ายิง อะไรเข้า ไป |
And, uh, it's not a big deal, but just so that everyone's clear on the chain of command, | แล้ว เอ่อ.. ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก แต่เพื่อให้ทุกคนรู้เรื่องสายงาน |
Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis. | ในฐานะที่ทุกคนคือระดับแนวหน้า ในสายงานถอดรหัสสัญญาณ |
In this line of work, you must understand all these secrets | ในสายงานนี้ เธอต้องเข้าใจความลับของมัน |
Most of us have done extensive post-graduate work in areas such as abnormal psychology and sociology, | พวกเราส่วนใหญ่เคยทำงานในสายงานตามที่เราจบมา เช่น จิตวิทยาที่เกี่ยวกับความผิดปกติของบุคลิกภาพ หรือสังคมวิทยา |
Made the jump to NCIS eight months ago from the FBI. | ข้ามสายงานจาก FBI มาที่ NCIS เมื่อแปดเดือนที่แล้ว. |
And the people attracted to this line of work are, too. | และคนที่สนใจกับสายงานประเภทนี้ก็เช่นเดียวกัน |
I knew I won't live long in this line of work. | ฉันรู้ ว่าคงมีชีวิตไม่ยืนยาวในสายงานนี้ |
Even in our line of work. | เป็นเีรื่องที่ซับซ้อน แม้แต่ในสายงานของเรา |
His name's Miles Kinberg, immunologist, cutting edge work, an expert in his field. | เขาชื่อไมล์ คินเบิร์ก เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภูมิคุ้มกัน มีผลงานล้ำหน้า เป็นผู้เชี่ยวชาญในสายงานของเขา |
I wish people in our line of work could afford friends. | ฉันอยากให้คนใน สายงานของเราหาเพื่อนได้ |
Yeah, the problem's with my work line. | ใช่ มีปัญหา ในสายงานผม |
Tomorrow, you're gonna ask for a new route | พรุ่งนี้ นายจะไปขอเปลี่ยนสายงานใหม่ |
Then they're expanding their business. | งั้นพวกเขา ก็ขยายสายงานธุรกิจสิ |
Gotta say, I'm thinking I got into the wrong line of public service. It is a little overwhelming. | ผมว่า ผมเลือกสายงานผิดนะเนี่ย |
What line of work is that? | - คุณคิดว่าผมทำงานแบบนั้นจริงๆ รึ? - สายงานของคุณคืออะไรล่ะ? |
You... you bury them deep down inside because, in your profession... | นายฝังมันไว้ลึกๆ ข้างใน เพราะว่า การเป็นมืออาชีพ ในสายงานนี้ |
How'd you initially get interested in this line of work? | ทำไมคุณถึงสนใจ จะทำงานในสายงานนี้ล่ะ |
Looks like you moved on to greener pasture. | แต่ดูเหมือนว่านายย้ายข้ามไป ทำสายงานอื่นเสียแล้วนิ |
Because you're a virologist, and smallpox is one of your areas of expertise. | เพราะคุณเป็นนักไวรัสวิยาไงล่ะ และไข้ทรพิษนี่ก็อยู่ในสายงานที่คุณชำนาญ |
In my line of work, a multimillion dollar injury suit. | ในสายงานของฉันเรียกมันว่า คดีการได้รับบาดเจ็บพันล้าน |
That's how it works in this line. | นี่คือวิธีทำงานในสายงานนี้ |
Well, that's probably a smart move in your line of work. | อืมดูท่าจะเป็นการเริ่มที่ดี ในสายงานของคุณ |
I thought we should establish a chain of command. | ฉันว่าเราน่าจะตั้งสายงานบังคับบัญชา |
I'm on my way to an asshole festival. | ฉันไปสายงานรวมพลคนงี่เง่า... |
You were top of your field, a professor, an advisor for the CIA. | คุณเก่งที่สุดในสายงานคุณ เป็นดร. , เป็นที่ปรึกษาของซีไอเอ |
You know, you can tow the party line, Kevin... but I know exactly what it's like to bust your ass every day at a company and be overlooked for a promotion time and time again. | คุณรู้ว่าคุณสามารถลากสายงานอื่น เควิน แต่ฉันรู้อย่างแน่นอน ว่ามันเป็นยังไงที่ต้องรีบ ออกมาจากบริษัท |
It only takes one photograph to eclipse my line forever. | มันใช้เวลาเพียงหนึ่งภาพ ทำให้เกิดความมืดมนในสายงานฉันไปตลอด |