So he waged a private war on the planet Furya... killing all he could find. | เขาก็เลยยกทัพไปเปิดศึกกับฟิวเรียน ฆ่าล้างบางทั้งดวงดาว เรื่องเกิดก่อน ที่เขาจะขึ้นเป็น ลอร์ด มาร์แชล |
You command in an age of piracy where bold captains sail free waters. | แต่วัดกันที่ใจ ผ่านการทดสอบกลายเป็นตำนาน เจ้าจะยอมให้โจรสลัดถูกล้างบางไปต่อหน้างั้นเหรอ? โจรสลัดเลื่องชื่อจากทุกมุมโลก |
# Cleaned up Corporation progress # | # ล้างบาง # # มนุษย์กำลังทำไป # |
Once you hear this message, go to the office and throw away everything. | ได้รับข้อความแล้ว กลับไปล้างบางออฟฟิศด่วน เอาจริงโว้ย |
I was this close to getting rid of the Smurfs, and you ruined everything. | อีกนิดเดียว ก็ล้างบางสเมิร์ฟสำเร็จ แต่เจ้าทำทุกอย่างพัง |
Final protocol. Execute on my order. | เตรียมการล้างบาง รอฟังคำสั่งจากข้า |
You fired me. Actually. Well. | คุณไล่ผมออกตอนคุณล้างบางทีมงานเก่า ผมไม่โกรธหรอกนะ |
But don't try and take on Detroit by your damn self. | แต่อย่าพยายาม ล้างบางดีทรอยต์ด้วยตัวเอง |
This is a real barn-burner. | นั่นแทบฆ่าล้างบางกันเลยทีเดียว |
Human extinction? | ล้างบางโลกนี้น่ะเหรอ ? |
We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. | เราไปสนง.ใหญ่ หาประตูสีชมพู แล้วล้างบางมันทั้งระบบ |
You slaughtered my entire family for a couple of goats. Forgive him, Eric. | แกล้างบางครอบครัวฉัน ก็เพราะแค่หาเหยื่อรึ อภัยให้เขาเถอะ อีริค |
You the new sheriff come riding in to clean up the town? | นายอำเภอใหม่ พเนจรมาล้างบางในเมืองใหญ่หรือไง |
Tell me how to get this laid back, or I'll kill your families! | บอกมาซะดีๆ ไม่งั้นฉันจะฆ่าล้างบางครอบครัวพวกเธอ! |
Perhaps it's time you started to take the long view, begin to appreciate the broad sweep of history. | ถึงเวลาที่คุณจะหัดมองอะไรไกลๆบ้างแล้ว มาหัดสร้างล้างบางประวัติศาสตร์ยุคเก่า |
The Mogs, they don't colonize. They decimate. And then they move on. | พวกม็อก,ไม่ตั้งรกรากแต่มันล้างบาง,ล้างและไปต่อ |
As far as we can see, at leas half the population has been wiped out. | เท่าที่เราเห็นๆ มา ประชากรจำนวนไม่น้อยกว่าครึ่งถูกล้างบางไปหมดแล้ว |
One of them can wipe out an entire village. | หนึ่งในพวกมันสามารถล้างบาง คนทั้งหมู่บ้านได้ |
A serial killer who thinks he can stop the spread of TB by killing an entire population. | ฆาตกรต่อเนื่องที่คิดว่า เขาจะหยุดการแพร่เชื้อวัณโรค ด้วยการล้างบางคนไร้บ้าน |
I felt it was my duty to clean up police corruption and drug trafficking in my own backyard. | ฉันรู้สึกว่าเป็นหน้าที่ฉันที่ต้องล้างบางการคอรัปชันของตำรวจ และการค้ายาในสวนหลังบ้านของฉันเอง |
He's gonna use it to wipe out Xandar. | มันจะใช้มณีล้างบางทั้งแซนดาร์ |
If you leave, half this city will consume the other half. | หากเจ้าไป คนครึ่งเมือง จะล้างบางอีกครึ่งหนึ่ง |
Who will cleanse this city. | คนที่จะล้างบางเมืองนี้ |
They're completing some sort of ritual to cleanse the city of sin. | พวกเขากำลังทำพิธีกรรมบางอย่างให้สำเร็จ เพื่อล้างบางเมืองแห่งบาป |
These Zealots will snuff us all out, and you can't muster the strength to snuff them first? | พวกซีลล็อทจะล้างบางเรา แต่เจ้าใจไม่ถึงพอจะเก็บมันก่อน |
And if you're dim enough to fight us, we're gonna rain bloody hellfire down on you | และถ้าคุณยังโง่พอจะต่อกร เราจะถล่มพวกคุณล้างบาง |
Ego wants to eradicate the universe as we know it. | อีโก้มีแผนล้างบางจักรวาล |
She cleaned up the streets of Gotham's nearby sister city bludhaven using statistics and compassion. | เธอล้างบางจารชน เมืองพี่น้องของก็อตแธม... บลัดเฮเว่น โดยใช้ความรู้ทางสถิติ |