ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*น้องเขย*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น น้องเขย, -น้องเขย-

*น้องเขย* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
น้องเขย (n.) younger brother-in-law
English-Thai: HOPE Dictionary
brother-in-law(บรา'เธออินลอ) n. พี่หรือน้องเขย,พี่หรือน้องเมีย -pl. brothers-in-law
English-Thai: Nontri Dictionary
BROTHER-IN-brother-in-law(n) พี่เขย,น้องเขย
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
brother-in-law (n.) พี่เขยหรือน้องเขย Ops. sister-in-law
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent and I will not hesitate to call him.และแค่อยากบอกให้นายรู้เอาไว้ น้องเขยฉันเป็นหัวหน้าหน่วยปราบปรามยาเสพติด และฉันไม่ลังเลที่จะโทรหาเขา ถ้าไม่อยากเป็นแบบนั้น เข้าใจไหม
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent?และจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อเขารู้ว่าน้องเขยฉันเป็น ป.ป.ส
No, no, listen, my brother-in-law, he is surveying Jesse's house.ไม่ ไม่ใช่ ฟังนะ น้องเขยฉัน เขาดักซุ่มอยู่ที่บ้านเจสซี่
Hey, tell your douche-bag brother-in-law to head towards the light.เฮ้ พวกน้องเขยชาติชั่วของคุณด้วย หายวันหายคืนไวๆล่ะ
Yo scumbag brother-in-law is finished, done.โย่ว น้องเขยชาติชั่วสารเลวของคุณ มันตายอย่างเขียด จบ
Look, uh, my brother-in-law-- he keeps talking about driving out to the factory farm, and I have--ฟังนะ เอ่อ น้องเขยฉัน เขาเอาแต่พูดเรื่องขับรถออกไปดูที่ฟาร์มไก่ และฉัน...
Look, m-my brother-in-law, evidence-wise, has nothing.ฟังนะ น้องเขยของผม หลักฐานพิสูจน์ ไม่มีอะไรทั้งนั้น
The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, has taken a keen interest in my activities.ป.ป.ส โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ไอ้น้องเขยสารเลวของนาย ได้หันมาให้ความสนใจ ในความคลื่อนไหวของฉัน
Oh, so you mean it's not because my brother-in-law told you we don't exactly get along?โอ,คุณหมายถึงนี่ไม่ใช่ เพราะน้องเขยของฉัน บอกคุณว่าจริงๆแล้ว เราเข้ากันไม่ค่อยได้นัก
I'm probably dead... murdered by my brother-in-law, Hank Schrader.ผมอาจจะตายไปแล้ว ถูกฆาตรกรรมด้วยน้องเขยของผม แฮงค์ ชาร์เดอร์
I mean, you need me gone, 'cause your dickhead brother-in-law is never gonna let up.ผมหมายถึง คุณต้องการให้ผมไป เพราะว่าไอ้น้องเขยตัวซวยของคุณ มันจะไม่มีวันยอมแพ้
Didn't cross your mind to maybe tell us you had a DEA agent for a brother-in-law?เขาคือคนในครอบครัวฉัน เขาเป็นน้องเขยฉัน อย่าพูดเป็นเล่นนะที่บอกเราว่า
Oh, well, you know, my sister-in-law's a gynecologist, and she's right in the other room.คืองี้นะ น้องเขยฉันเป็นนรีแพทย์ หล่อนอยู่ห้องข้างๆนี่เอง
I don't know. Making spitballs?น้องเขยผมก็ทําด็อกเตอร์ที่นั่น
That car belonged to my brother-in-law.รถนั่น เป็นของน้องเขยฉัน
That's five camels.อูฐ 5 ตัวนั่นสำหรับ รถน้องเขยของฉัน.
Chris, we're gonna be brother and sister-in-law.คริส เราอยู่ในฐานะน้องเขย-พี่สะใภ้
Don't be like this, who knows I could become your brother-in-lawอย่าทำอย่างนี้สิ, ใครจะรู้อีกหน่อยผมอาจจะกลายเป็นน้องเขยพี่ก็ได้
My friend's nephew's husband's brother-in-law is a cop, maybe we should contact him...?น้องเขยของสามีของหลานของเพื่อนพ่อ เป็นตำรวจ บางทีเราน่าจะติดต่อเขา... ?
I know, but are you ready to be my brother-in-law?นายพร้อมเป็นน้องเขยฉันแล้วเหรอ
Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you?น้องเขยคุณเป็นหัวหน้าหน่อยปราบปรามยาเสพติด เกิดบ้าอะไรขึ้นกับคุณ
She's dating my soon-to-be brother-in-law, Chuck.เธอเดทกับน้องเขยผมอยู่ ชัคนะ
It's a boy, Brother-in-law.เป็นผู้ชาย, น้องเขย.
Well, it's not everyone that gets their brother-in-law back from the dead.ไม่ใช้ทุกคนที่มีน้องเขยคืนชีพได้
Because what I know about you, high-school teacher turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA that would make one hell of a story.ฉันขอถอนคำพูด นี่คือการแบล็คเมล์ เพราะฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับคุณ... อาจารย์สอนหนังสือม.ปลายหันมาเป็นพ่อค้ายาเสพติด กับน้องเขยที่ทำงานเป็นป.ป.ส
That's the thing, you know.ก็เรื่องนั้นแหล่ะ คุณรู้นะ ก็น้องเขยชาติชั่วของคุณนั่นแหล่ะ
Okay, so while you're fixing fences, what about me, huh?น้องเขยสารเลวของคุณ เอาเงินผมไปหมด
That DEA brother-in-law?น้องเขยคนที่เป็นป.ป.ส งั้นน่ะเหรอ
If we're going to go down this road, and clearly we are for the sake of my brother-in-law.ถ้าเราจะทำตามวิธีนี้ และเห็นได้อย่างชัดเจนว่าเรา เพื่อเป็นเกียรติให้กับน้องเขยฉัน
My own sister, my brother-in-law.น้องสาวแท้ๆฉัน น้องเขยฉัน
My brother-in-law, he knows about the RV.น้องเขยฉัีน เขารู้เรื่องรถบ้านเคลื่อนที่
Your brother-in-law's one tough son of a bitch to take them both out, considering he didn't even have his gun.น้องเขยของคุณ ต้องรับมือกับไอ้ลูกหมาคนเดียวอย่างหนัก เพื่อล้มพวกมันทั้งคู่ เนื่องจากเขาไม่มีปืนของเขา
You knew my brother-in-law was with the DEA.คุณรู้ดีอยู่แล้ว ว่าน้องเขยผมเป็นป.ป.ส
This attack on my brother-in-law--การลอบทำร้ายน้องเขยผม
He wants your brother-in-law.เขาต้องการตัวน้องเขยนาย
Nice try saving your a- head brother-in-law.พยายามช่วยชีวิต... ไอ้น้องเขยของคุณ
It's my brother-in-law Manson.นั่นน้องเขยน่ะค่ะ แมนสัน
Don't trust that kid, think of it as your company and work harder. Okay? Don't worry.อย่าไปสนใจไอ้เด็กนั่นเลยให้คิดว่าบริษัทนี้เป็นของนายแล้วก็ทำมันให้เต็มที่นะ น้องเขย
Holy shit, man. What has it been?จะมีอะไรไร้ค่าไปกว่า น้องเขยของเมียเก่ามั้ยนะ?
You brought your brother-in-law to our lab.คุณพาน้องเขยของคุณ ไปที่ห้องแล็บของเรา

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *น้องเขย*
Back to top