It's going to be okay. Cosy, huh? | คงอยู่ได้นะ น่าอยู่นะ ว่ามั้ย |
She's dragged us all down into her coffin just like daddy. | แล้วเธอก็ลากให้เรา ไปนอนเน่าอยู่ในโลง เหมือนพ่อของเธอ |
Get in there. Who's gonna pay for the ship? | บอกมอรีน อย่ามามัวแต่งหน้าอยู่ 6 ชม. |
Doesn't this location make San Francisco bearable? | ที่ตรงนี้ ทำให้ซานฟราน น่าอยู่ขึ้นตั้งเยอะนะ ว่ามั้ย |
There are maximum casualties, and most of the evidence is under 1 00 feet of muddy water. | มีเด็กสองคนเจอผู้หญิง คว่ำหน้าอยู่ในน้ำ ห่างจากท่าเรือแอลเจียรส์. |
Well, my friends, you can rot in here if you like, but I'm gonna scram this very night. | เพื่อนเอ๋ย อยากเน่าอยู่ในนี้ก็ตามใจ แต่ผมต้องตะกายออกไม่คืนใดก็คืนหนึ่ง |
So, you see, I don't know where Verona is. | เห็นมั๊ยล่ะ กูไม่รู้ ว่าเวโรน่าอยู่ไหน ถ้ากูรู้ |
Oh, is Serena in? | หรอฮะ... แล้วเซเรน่าอยู่รึเปล่าฮะ ? |
Well, I really should be getting back. | เยี่ยม มันน่าอยู่จริงๆ แต่ฉันต้องกลับแล้วล่ะ |
Lookee, lookee, it's a swamp planet just like home. Meesa have to get going. | ดูซี่ ดูซี่ ดาวหนองน้ำนี่น่าอยู่เป็นบ้าเลย ข้าซ่าต้องลงไปสำรวจซักหน่อย |
Our place really is lovely, isn't it? | บ้านของเรานี่มันช่าง... น่าอยู่จริงๆเลย ว่ามั้ย? |
Ohh, now since that Gu guy is still the leader, you can't. | อ๋อ เพราะนายกู คนนั้น ยังเป็นหัวหน้าอยู่ คงทำไม่ได้สินะ |
We'll be fine. The view is nice and the place is cozy. Right, Jandi? | ก้โอเค ห้องนี้ดีทีเดียว แล้วก็น่าอยู่ด้วย ใช่ไหมพี่สาว |
Ok. Well, Jenna's here, and I'll be back soon. | โอเค งั้น เจนน่าอยู่ที่บ้าน แล้วเดี๋ยวฉันจะรีบกลับนะ |
* 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * | * เขาใส่มันด้วยความรัก * * และทำให้โลกน่าอยู่ขึ้น * |
* the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * are you kidding? | * แคนดี้แมนทำได้ * * เขาใส่มันด้วยความรัก * * และทำให้โลกน่าอยู่ขึ้น * |
Fine. Now I'm the napkin man. Oh! | ก็ได้ ผมมันมนุษย์ผ้าเช็ดหน้าอยู่แล้วนี่ วงกลม |
Vanessa's supposed to be here already, and Georgina's at the spa, and Milo has not been taking his bottle all morning. | ไม่ ไม่ วาเนสซ่า ควรจะมาถึงแล้ว และจอร์จีน่าอยู่ที่สปา ไมโลยังไม่ได้ขวดนมเลยตั้งแต่เช้า |
So when I suggested that the world would be a much better place If she were to just-- jenna, no! | ดังนั้น เมื่อฉันแนะนำเธอว่า.. โลกนี้ จะน่าอยู่ขึ้น ถ้าเพียงแต่เธอ |
Or we're dealing with more than two unsubs. | หรือไม่ เราก็กำลังเผชิญหน้าอยู่กับผู้ต้องสงสัยมากกว่า 2 คน |
Not in school, but somewhere that's jenna-free. | ไม่จำเป็นต้องเป็นที่โรงเรียน แต่เป็นที่ที่ไม่มีเจนน่าอยู่แถวๆ นั้น |
Prison's not a very nice place to live, but I did pick up a few skills. | คุกอาจไม่ใช่ที่ ที่น่าอยู่หรอก แต่ฉันก็ได้ทักษะจากมันมาบ้าง |
If you had a chance to go out free and fighting, instead of rotting in a cell, wouldn't you take it? | ถ้าเธอมีโอกาสที่จะได้ออกมาและต่อสู้ แทนที่จะรอเน่าอยู่ในคุก เธอจะไม่เอาเหรอ |
As a courtesy and out of respect for the predicament your company now faces, everything in this room is off the record. | ด้วยมารยาทและความเคารพ สำหรับสถานการณ์ที่ บริษัทของคุณกำลังเผชิญหน้าอยู่ ทุกอย่างภายในห้องนี้ จะถูกปกปิดเป็นความลับ |
Well, it's not. Is Serena there? She's not picking up her cell. | ไม่ใช่อย่างนั้น เซเรน่าอยู่ที่นั้นหรอ เธอไม่รับโทรศัพท์ |
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. | ที่จะฟ้องคุณในข้อหา ฆาตกรรม คุณแลงดอน ฉันยอมเน่าอยู่ในนรก ดีกว่ายอมฝังแก ในหลุมเดียวกับคนรักฉัน |
You know, Malcolm, I am all for the onward march of science, but I just don't see how this is going to help me catch a spy. | รู้อะไรไหม ผมพร้อมยอมรับ วิทยาการที่ก้าวหน้าอยู่นะ แต่ผม ก็ยังมองไม่ออก ว่ามันจะช่วยจับสายลับได้ยังไง |
I'll get out somehow. Where's Hanna? | ไม่ว่ายังไงฉันก็จะออกไป \ ฮานน่าอยู่ที่ไหน ? |
Hey, B., Diana's here and so is Nate. | เฮ้ ! บี ไดอาน่าอยู่ที่นี่ เนทก็ด้วย |
The Red Riding Hood cloak and the Snow White dress worn by our victims were shipped out eight days ago. | และทางเทคนิคยังคงตรวจสอบ คอมฯของคริสติน่าอยู่ นี่ พวกคุณ ผมคิดว่าเราได้เบาะแสแล้วนะ |
Like Mona was with you when "A" gave Emily that massage. | เช่น โมน่าอยู่กับเธอ ตอนที่ "เอ" ส่งข้อความให้เอมิลี่ |
Groundskeeper found her tucked behind this fountain early this morning. | คนดูแลสนามพบเธอนอน คว่ำหน้าอยู่ในน้ำพุ ตอนเช้ามืด |
As it happens, there's a quaint three-bedroom that's just gone on the market across from the Wyler's home. | อย่างน่าประหลาดที่ มีบ้านน่าอยู่สามห้องนอน เพิ่งจะประกาศขายในตลาด |
Sue left McKinley to protect Becky, which is crazy, and Santana's living in New York with Kurt and Rachel, but she doesn't have a bedroom and she doesn't go to NYADA, so what exactly is she doing, anyway? | ซูลาออกจากแม็คคินลี่ย์ เพื่อปกป้องเบ็คกี้ ซึ่งบ้าเอามากๆ ซานทาน่าอยู่กับเรเชล และเคิร์ทในนิวยอร์ค แต่เธอไม่มีแม้แต่ห้องนอน และเธอก็ไม่ได้เรียนที่นียาด้า |
Hey, you can rot here for all I care. | เฮ่ นายอยากจะเน่าอยู่ในนี้ก็ได้ ฉันไม่สนหรอก |
Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back. | พูดคุยกับใครก็ได้ หาให้ได้ว่าเฮเลน่าอยู่ที่ไหน เธอกลับมาทำไมกัน |
Damon, Elena is in there waiting for the Gilbert ring to bring Jeremy back to life. | เดม่อน เอเลน่าอยู่ข้างในรอให้แหวนประจำตระกูลกิลเบิร์ต ทำให้เจเรมี่ฟื้น |
And I was so proud, I turned to the stranger next to me and said, "that's my dad." | และฉันเคยภูมิใจ ที่เมื่อฉันหันกลับมาแล้วเจอคนแปลกหน้าอยู่ข้างฉัน และพูดว่า นี่พ่อฉันเอง |
I haven't felt safe, partially because the evil twins are walking around school like nothing happened. | ฉันไม่เห็นจะรู้สึกปลอดภัยตรงไหน ส่วนหนึ่งก็เพราะคู่แฝดปีศาจนั่น ยังเดินลอยหน้าอยู่ในโรงเรียน เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น |
Wait a minute. How did you know I was here? Nobody knows about Leo. | เดี๋ยวก่อนนะ หลานรู้ได้ยังไงว่า น้าอยู่ที่นี่ ไม่เคยมีใครรู้เกี่ยวกับลีโอ |