ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*นมาซ*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น นมาซ, -นมาซ-

*นมาซ* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
นมาซ (n.) worship of the Allah´s kindness
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
You besiege me, you bring the milk you send me false notices... you send gas workers, you pinch my letters.เธอเข้ามาใกล้ตัวฉัน เอานมมาให้ แล้วก็ส่งใบสั่งจ่ายปลอมๆ มาอีก เธอส่งคนมาซ่อมแก๊ส แถมยังปล้นจดหมายฉันไปอีก
Yo, Rugman! Haven't seen you in a few millennia!เฮ้ มนุษย์พรม ไม่ได้เจอกันมาซักพันๆ ปีแล้ว ตบมือหน่อยสิ
Well, just fucking make one. Please.ก็ ทำขึ้นมาซักอันสิ ได้โปรด
Even a scientist must admit there are some pretty serious religious overtones to all this.ไม่แตกต่างจากการเสียชีวิตศาสนา ที่ผ่านมาซึ่งอยู่ใกล้กับซานดิเอโก แม้นักวิทยาศาสตร์ต้องยอมรับ มีบางอย่างสวย
Now we're in Kyoto... faster than a speeding bullet train!ตอนนี้เราอยู่ใน เกียวโต แล้ว... เร็วกว่า ขึ้นรถไฟหัวกระสุนมาซะอีก !
But 1st which of you can tell me... I forgot how many classes they're?แต่ มีใครสามารถบอกฉันมาซักคาถานึงได้ไหม ฉันลืมไป มันมีทั้งหมดกี่คาถานะ
I can't believe he said it. even for masuka,it was too much.ไม่อยากจะเชื่อว่าเขาพูดแบบนั้น ต่อให้เป็นมาซูกะ ก็ยังมากไป
Such modesty! Now, who is going to save that cat?เยี่ยมมาก \ เอาละ บอกฉันมาซิ ใครจะไปช่วยเจ้าแมวนั่น
Tara, stop pacing'. You need to get some sleep.ทาร่า เลิกเดินไปเดินมาซะที นอนบ้างเถอะ
I'm here because, this has gone just far enough and what I need you to do now is pick up that phone and withdraw the complaint.ฉันมาที่นี่ก็เพราะเรื่องนี้ มันมาได้ไกลเพียงพอแล้ว และตอนนี้สิ่งที่ฉันอยากจะให้คุณทำ ก็คือหยิบโทรศัพท์นั่นขึ้นมาซะ และโทรไปถอนแจ้งความซะ
Without our herbs to sell we will have no money for food, fuel or equipment.ถ้าปราศจากสมุนไพรที่จะขาย เราก็ไม่มีเงินมาซื้ออาหาร, เชื้อเพลิงหรืออุปกรณ์ต่างๆ
Be a good boy, hand it to me, and I will exchange it for your mother.เป็นเด็กดี แล้วส่งมันมาซะ แล้วฉันจะมอบแม่ของเจ้าเป็นการแลกเปลี่ยน
So... so suddenly you're some high-class lady?ทำไมจู่ๆ คุณถึงถือตัวขึ้นมาซะงั้น หืม?
Yeah, well, just get your board seat back so I can pull the rip cord on my golden parachute.เออ ก็แค่กลับไปชิงเอาที่นั่งในคณะกรรมการของนายคืนมาซะ ดังนั้นฉันถึงสามารถดึงห่วง ดึงร่มชูชีพสีทองของฉันได้
And... after a while I started to believe them.และ... พอผ่านมาซักพักนึง ฉันก็เริ่มเชื่อพวกเค้า
So tell me, where have you been these last six years? Hmm?งั้น บอกฉันมาซิ ว่านายหายหัวไปไหนมา 6 ปี
Eh, it's crazy these mopes who do a street deal when you can get the pot legally.บ้าจริง ๆ ที่ยังมีคนมาซื้อของพวกนี้ตามถนน ทั้ง ๆ ที่หาซื้อกัญชาแบบถูกกฎหมายได้
None. Please, just tell me what happened.ฉันไม่รู้เรื่องเลย บอกฉันมาซิ ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
Will the beings of a distant future, sailing past this wreck of a star, have any idea of the life and worlds that it once warmed?จะมีชีวิตของอนาคตไกล แล่นผ่านมาซากของดาวนี้ มีความคิดของชีวิตและโลก ที่ครั้งหนึ่งมันเคยอบอุ่นใด?
It'll take the DNA sequencer a little bit of time, so I was thinking margaritas while we wait.มันจะสร้างลำดับของ DNA ขึ้นมาซึ่งใช้เวลาสักหน่อย ดังนั้นฉันกำลังคิดถึง ค็อกเทลมาร์การิต้าระหว่างที่เรากำลังรอ
All of a sudden, you done got so grown that your daddy don't even count around here.จู่ๆ แกก็โตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมาซะงั้น จนพ่อแกไม่มีความหมายแล้วสิ
Give me back this! Go on, get off me.เอาคืนมาซิ ไปเถอะ ไปให้พ้น
What? - What don't you get, Josh?แล้วก็วนไปวนมาซ้ำแล้วซ้ำอีก
Riffraff, street rat. I don't buy that.เจ้าหนูข้างถนน ฉันไม่ได้ซื้อมันมาซักหน่อย
Talk about her! She's smart, fun, the hair, the eyes.เธอฉลาด สนุก ผม ตา อะไรก็ได้ หยิบขึ้นมาซักอย่าง
Tell me once and for all, are you engaged to him?บอกฉันมาซักครั้งซิว่าเธอได้หมั้นกับเขาหรือยัง
Put that other arm up, that hand right by your face there.ยกอีกมือขึ้นมาซิ ที่อยู่ข้างๆ หน้าคุณน่ะ
Give me that geek book.เอาหนังสือคนแก่เรียนนั่นมาซ
We can hide the money under the flowerpots.เราเอาเงินมาซ่อนใต้กระถางต้นไม้
I'd hidden because Olive Hornby was teasing me about my glasses.ฉันมาซ่อน เพราะโอลีฟ ฮอร์นบี้ล้อฉันเรี่องแว่นตา
Answer me, because I didn't like you saying that at all.ตอบฉันมาซิเพราะว่า ฉันไม่ได้ชอบสิ่งที่คุณพูดเลย
And that's how he can afford to buy a beautiful house in France for his daughter to enjoy.เพราะนี่แหละเขาถึงมีเงินมาซื้อบ้านสวยๆ ในฝรั่งเศสไว้ให้ลูกสาวมาพัก
She'll fetch the meat now.ต่อไปหล่อนจะเป็นคนมาซื้อเนื้อ
We have been for a while now.เราคบกันมาซักระยะนึงแล้วนะ
Lamb's brains in walnut sauce.แอบขึ้นมาซ่อนอยู่หลังกรงสัตว์
Grandma. How did you pay for this?ย่าเอาตังค์ที่ไหนมาซื้อ
It's been awhile.ก็ผ่านมาซักพักแล้วนะ
Hey, gimme my phone!นี่, เอามือถือฉันคืนมาซะดีๆ!
Forget the rocket. You forget the rocket that you put a lot of hard work into.ลืมเรื่องจรวด นายลืมเรื่องจรวด ที่นายยุ่งเกี่ยวกับมันมาซ
I just think it's really interesting this sudden obedience you have to dad.ฉันชักเริ่มสงสัยแล้วว่า อยู่ๆ ทำไมแก ถึงเชื่อฟังพ่อขึ้นมาซะงั้น

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *นมาซ*
Back to top