Blue Iron's blunt-tipped diver. | ใช่ พูดกันตามจริง ผมขาย |
I actually usually perch in the front. | เอ่อ.. ตามจริงแล้ว ชั้นต้องอยู่หน้า |
Well, to be fair, you had some help. | อืม ว่าตามจริงแล้ว คุณได้ช่วยเหลือ |
I've heard a million times how Sue was born on a leap day so technically she's still only 3 years old and Axl came out with a pointy head but no one ever talks about my story. | ผมฟังเรื่องซูล้านครั้งแล้ว ตอนพี่เกิดปีอธิกสุรทิน ตามจริงแล้ว เธอยังแค่สามขวบเอง ..และแอ็กเซล ก็เกิดมาฉลาด |
Listen, I know that Wally can be a bit blunt, but at least he tells a bug it is. You know what I mean? | ฟังนะ ฉันรู้ว่าวอลลี่ออกจะทื่อๆ แต่เขาก็พูดออกมาตามจริง เข้าใจมั้ย? |
In spite of myself-- and honestly, many times-- in spite of her. | แม้ว่าตัวผมเอง - - พูดตามจริง หลายๆครั้ง |
Well, actually, Butt Chin, couldn't have written it any better myself. | อ้อหรอ ตามจริงนะ นายคางรูปตูด อาจจะไม่ได้ทำให้ อะไรดีขึ้นถ้าเป็นแบบนั้น แต่ |
You have no allies. | งั้น ตามจริงแล้ว ท่านไม่มีพันธมิตร |
It's gonna sound crazy, but you have to answer honestly, ok? (Chuckles) Ok. | มันคงจะฟังดูบ้ามาก แต่คุณต้องตอบตามจริง โอเคไหม โอเค ฉันชักสนใจแล้ว ว่ามาเลย คุณเป็น... คุณเป็นแวมไพร์เหรอ |
You watched the title fight on pay-per-view saturday night. | คุณดู "ไตเติ้ลไฟท์" (วงดนตรี) แบบจ่ายตามจริง ในคืนวันเสาร์ |
Exhausted, to be honest, but what can I expect, he is half lion, half stag. | ก็เพลียด้วย หากพูดตามจริง แต่ว่า จะให้หวังเช่นไรเล่า เขาเป็น ลูกครึ่งราชสีห์ครึ่งกวางนี่นา |
When Khal Drogo died, she was supposed to come here and join the Dosh Khaleen, the widows of the dead khals. | พอ คาร์ลโดรโก้ ตาย ตามจริง นางต้องมาที่นี่ เพื่อเข้าร่วม Dosh Khaleen เหล่าแม่ม่ายของคาร์ลที่ตายแล้ว |
Now, congrats on the Old Girls network coming through, but strictly speaking this is a commercial deal, and as such it has to go through the commercial sales arm. | ดีใจด้วยนะ ที่เพื่อนสาวนายยื่นมือเข้ามาช่วย แต่จะว่าตามจริงแล้ว นี่เป็นการค้าเชิงพาณิชย์ เพราะงั้นเรื่องก็ควรต้องผ่าน ฝ่ายขายเชิงพาณิชย์สิ |
Matter of fact, I got my whole collection in that crate... and I'm giving it to you. | ว่าตามจริง ฉันเอาทั้งหมดเก็บใส่ลัง แล้วว่าจะยกให้เธอ |
You only talk like that 'cause you haven't witnessed my demonic powers. | ซึ่วตามจริงแล้วนักรบที่แข็งแกร่งมาก การจะทำให้เชื่อฟังก็ลำบาก |
Honestly, we don't know... | เอาตามจริงนะ เราไม่รู้ |
It is quite literally this ancient symbol of womanhood. | ว่ากันตามจริงโฮลี่ เกรลเป็นสัญลักษณ์เก่าแก่ของสตรีเพศ |
Yeah, I lied. I was drunk, I was spun out on pills, you were speeding to try and get me to help. | พูดตามจริงแล้ว ฉันเป็นคนทำพัง ฉันเป็นสาเหตุทำให้นายเกือบตาย |
Well, if could teach a monkey to lay track... | ว่ากันตามจริง หากเราสอนลิง ให้วางรางให้เราได้ก็ดี |
I know I'm supposed to be happy right now. | ฉันรู้ว่าตามจริงฉันควรที่จะมีความสุขได้แล้วตอนนี้ |
For disrupting the event, but honestly, | สำหรับข้อตกลงกรณีนี้ แต่พูดตามจริงนะ |
I'm actually going to accept these. | ตามจริงแล้ว ฉันต้องยอมรับสิ่งนี้ |
Actually, maybe a little axe wielding action would've been better. | ตามจริง ขวานเล็กๆน่าจะใช้งานได้ดีกว่า |
Oh, hey, we're on the third tier, actually. | โอ้ เฮ้ เราอยู่แถวที่สาม, ตามจริงแล้ว. |
Lots of them, actually, | พวกมันจำนวนหนึ่ง ตามจริง, |
We have data on literally thousands of Gates | พวกเรามีข้อมูลตามจริงของเกทหลายพันอัน |
And the fact is, upon further reflection, my firing of him was rash. | และพูดตามจริง ผมไล่เค้าออกโดยไม่รอบคอบ |
Actually, I just changed my mind. | ว่ากันตามจริง ข้าได้เปลี่ยนใจแล้ว |
Well, we were very close, and while I realize it's just a simulation, safety first, you know? | ตามจริง เราอยู่ใกล้กันมากตอนที่ฉันคิดได้ว่า มันเพิ่งสิ้นสุดกระบวนการกระตุ้น. ปลดภัยไว้ก่อน รู้มั๊ย |
So the guy with one gonad actually had balls. | อย่างนั้นชายกับอัณฑะ 1 อันตามจริงเคยมีสอง |
In our defense, we don't do anything fun with our own kids. | ตามจริง เราก็ไม่ทำอะไร สนุกกับลูกอยู่แล้ว |
Frankly I don't know much about Odari Profits, either. (He mistakes Ordinary for Odari, meaning bowlegged) | ตามจริงแล้วผมไม่รู้ทั้งเรื่องค่าถัวเฉลี่ยของกำไร |
Truthfully speaking, you were a bit harsh. | ว่ากันตามจริง คุณก็โหดเหมือนกันนะ |
We're telling the story the way it was. | เราเล่าเรื่องไปตามจริงที่มันเป็น |
Please answer honestly. | ช่วยตอบผมตามจริงด้วยครับ |
Honestly, think about what sort of a personality the writer has... | ว่ากันตามจริงแล้ว,คิดตามบุคคลิกภาพของนักเขียนจะมี... . |
Honestly, I think it's Vegas. | พูดตามจริงชั้นคิดว่ามันเป็น Vegus |
Tell it all and tell it true. | บอกมาให้หมด \ เเละพูดตามจริงด้วย |
All of these loose ends, they're not gonna change the main fact: | เรื่องทั้งหมดจบไปแล้ว ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง ตามจริง |
I'd walk you to the subway, it's just that I don't want to. - Got it. | ก็แค่จะไปส่งเธอที่รถไฟใต้ดิน แต่ตามจริงไม่อยากหรอก |