| It just feels cold because you're so hot. | ซูซาน ตั้งสติไว้ ซูซาน |
| Ref, you gotta get in the game! Right over here! | พวกเราช่วยกันบล็อค กรรมการ ตั้งสติ มาทางนี้ |
| Marty, I want you to focus. Can you focus? | มาร์ตี้ ฉันอยากให้นายตั้งสติเข้าไว้ นายตั้งสติได้ไหม |
| A-And I had to say, "Let's get focused, because my mother's in trouble." | และ ผมเลยบอกไปว่าลุกขึ้นมาตั้งสติให้ดี เพราะว่าแม่ฉันตกอยู่ในอันตราย |
| You cool off and get your mind right, Little Chef. | ไปสงบอารมณ์ และตั้งสติก่อนเถอะ เชฟตัวน้อย |
| Well, then, pull yourself together. | ทำไมอะไร งั้นก็ตั้งสติให้ดี เอียนพระเจ้า |
| Concentration for the race... Concentration that's what you need. You gotta get your rest. | ตั้งสติกับการแข่ง ตั้งสติ นั่นคือสิ่งที่นายต้องมี นายต้องพักบ้าง |
| Okay, focus. Let's get lunch. | เอาละ ตั้งสตินะ กินกลางวันกันเหอะ |
| Come, okes, we need to focus, focus! | มาพวกเรา! เราต้องตั้งสติเอาไว้! ตั้งสติ! |
| Snap out of it, Max! It's Ben! | ปู่ ตั้งสติหน่อย ผมเอง เบน! |
| Look, until emergency services arrive, we need to stay calm and help whoever we can, all right? | ฟังนะ จนกว่าหน่วยฉุกเฉินจะมาถึง พวกเราต้องตั้งสติ และช่วย ใครก็ตามที่ช่วยได้ ตกลงมั้ย |
| Afghanistan will obviously come up, but just play it cool and try not to get into any tight corners. | ต้องมีถามเรื่องอัฟกันแน่ ตั้งสติให้ดีล่ะ... ตอบกลางๆ อย่าให้ตัวเองถูกต้อนได้ |
| All right, let's get your shit together! | เอาล่ะ ทุกคนตั้งสติได้แล้ว! หัวหน้าหมู่ ไปได้! |
| Can you do that for me? Can you focus for me, sheriff? | คุณช่วยผมได้ไหม คุณตั้งสติให้ผมได้ไหม นายอำเภอ |
| A ridiculous scene you can't watch with a sane mind will be starting, so stay out. | จะเริ่มการแสดงที่คุณไม่สามารถทนดูได้ ดังนั้นก่อนเริ่มฉันต้องมาตั้งสติก่อน ดังนั้นเลยมาอยู่ข้างนอกไง |
| It's gonna be OK. | เอ็ดดี้ ตั้งสติไว้ ทุกอย่างจะดีขึ้นนะ |
| Guys, guys. Just focus, okay? Chow, what happened? | พวกๆ ตั้งสติก่อน เฉา เกิดอะไรขึ้น |
| Okay, well, you need to pull yourself together 'cause we're at your boss' house. | โอเค นายต้องตั้งสติไปด้วยกัน ตอนนี้เขาอยู่บ้านเจ้านายของนายอยู่ |
| Okay, Charlie, don't freak out. Give me this. | ชาร์ลี ตั้งสติหน่อย เอาพลั่วมาให้ฉัน |
| We are in a situation here. Focus. Do what you do. | พวกเราอยู่ในสถานะการณ์นี้ ตั้งสติ ทำสิ่งที่คุณจะทำ |
| Hey, sober up and look hard, Dennis. | เฮ้! ตั้งสติหน่อย แล้วดูนี่ดีๆ เดนนิส |
| We know you're distressed. Just stay with us, all right? | เรารู้นายกำลังเครียด เอาเป็นว่า ตั้งสติ โอเค? |
| Now, why don't you help by keeping your damn head on straight? | ช่วยไรอย่างสิ หัดตั้งสติไว้ซะจะได้ไหม ? |
| Of course he did. Oh. Terry, look at him. | แต่ฉันพูดว่า \ อัลลีน สงบอารมณ์ ตอนนี้ ฉันอยากให้เธอตั้งสติ หายใจให้ลึก รู้สึกดีขึ้นมี๊ย |
| Aria, focus. We already knew that Wilden was a creep, okay? | อาเรีย ตั้งสติ เราทุกคนรู้ ว่าวิลเดนมันหื่น โอเค? |
| All I can do is start putting it out there, and, uh... | ทั้งหมดที่ผมทำได้ก็คือ เริ่มตั้งสติใหม่ แล้วก็ เอ่อ... |
| The point is to collect ourselves, act with Grace, and move on, because if we don't, | ประเด็นคือ เราต้องตั้งสติ เดินหน้าต่อไป เพราะถ้าเราไม่ทำแบบนี้ |
| Okay, pace yourself, Toto. | โอเค ตั้งสติหน่อย โตโต้ |
| Takes 10 times longer to put yourself back together than it does to fall apart. | ใช้เวลากว่า 10 เท่าเพื่อตั้งสติ เทียบกับตอนที่มันพัง |
| What if Kelly's mom gave Kelly the evil force and then you have to cut off Kelly's head... focus up! | ถ้าเกิดแม่เคลลี่ให้พลังปีศาจกับเธอ แล้วคุณจำเป็นต้องตัวหัวเธอ พาโบล ตั้งสติหน่อยเฮ่ย ! |
| Calm down. Get ahold of yourself. | ใจเย็นๆ ตั้งสติหน่อย |
| Snap out of it, Ryu! | ตั้งสติหน่อยเซ่ ริว! |
| Ryu, pull yourself together! | ริว ตั้งสติไว้ให้ดีสิ |
| Please keep breathing! Jin-seok, You can do it | ตั้งสติหน่อย จิน-ซก! |
| Smile, Dube. Don't attract attention to yourself. | ดูบิ อย่าทำตัวให้มันสนใจ ตั้งสติไว้ |
| Tomorrow, payback. Now, think about that for a second. | พรุ่งนี้คือวันล้างแค้น ตั้งสติรำลึกถึงวันสำคัญ |
| No no, this can't be, get a hold of yourself! | ไม่น่ะ ไม่ เป็นไปไม่ได้ ตั้งสติไว้ |
| I need to keep awake before I descend! | ตั้งสติไว้ ก่อนที่ล้มลงไป |
| L-l-I'm prone to panicking. | ผม... ผม... ผมตั้งสติรวบรวมความกล้า |
| And-And that got everybody focused. | และ... และนั่นทำให้ทุกคนตั้งสติได้ |