Right now,let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft. | ตอนนี้ ลองดูสิ่งหมอชั้นยอดอย่างดร.คาเรฟพิสูจน์ตัวเอง เมื่อผมขอให้เขาเย็บอวัยวะที่ปลูกถ่าย |
I've been reviewing your roster from the northeast division, and apparently two of your top buyers don't have valid social security numbers. | ผมเพิ่งตรวจบัญชีลูกค้าของคุณ จากสาขาตะวันออกเฉียงเหนือ ดูเหมือนว่า ลุกค้าชั้นยอดของคุณ 2 ราย |
We're here because it's no longer enough to have the best ideas, or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. | เรามาที่นี่เพราะว่าไม่จำเป็นอีกแล้ว สำหรับความคิดดีๆ การผลิตชั้นยอด หรือแม้กระทั่งวิธีการส่งสินค้าที่ดีเยี่ยม |
The yearbook is prime advertising space, shue. | หนังสือรุ่น คือพื้นที่โฆษณาชั้นยอด ชูส์ |
I want a rogue-class starfighter with elite weapons, cloaking device, the works. | ข้าต้องการโรคคลาสสตาร์ไฟท์เตอร์ พร้อมด้วยอาวุธชั้นยอด, อุปกรณ์พรางตัว |
Tonight you will enjoy a delicious gourmet meal without your primary sense of sight. | คืนนี้ คุณจะได้ เพลิดเพลิน อิ่มอร่อยไปกับอาหารชั้นยอด ปราศจาก การมองด้วยรูปลักษณ์ภายนอก |
You have strength, Kludd. But owls make the best hunters for one reason alone. | เจ้าน่ะแข็งแรง คลัด แต่นกฮูกจัดเป็นนักล่าชั้นยอด ก็ด้วยเหตุผลเดียว |
Yes, he's a good soldier. Everyone knows that. | แน่ละ ว่าเขาเป็นทหารชั้นยอด ทุกคนรู้ดี |
Me and my crew, we're going to have to be on our toes this year because your ships look outstanding and your men look ready. | ปีนี้ผมกับลูกเรือจะตั้งใจเต็มที่ เพราะเรือของพวกท่านเป็นเรือชั้นยอด ลูกเรือทุกคนก็ดูพร้อมเพรียง |
And as the Emperor Nero, the incomparable Mr. Charles Laughton... who I understand is an enormous whoopsie. | และจักรพรรดิเนโร รับบทโดยนักแสดงชั้นยอด คุณชาร์ล ลอฟตัน... ซึ่งฉันเข้าใจว่าเขาเป็นพวกรักร่วมเพศ |
Ladies and gentlemen, I give you an exquisite work by Dominik Wright... | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลาย ฉันจะกล่าวถึงงานชั้นยอดจากโดมินิค ไรท์ |
Unlike the rest of those Lima losers, you have superior Puckerman testosterone that's pumping those hallways full of premium. | อย่าให้เหมือนพวกขี้แพ้คนอื่นที่ไลม่า นายมีฮอร์โมนพัคเกอร์แมนชั้นยอดอยู่ในตัว ที่ปล่อยออกมาแล้วทำให้ทุกคนกลายเป็นของแถม |
But what interests me, given your profile is what would motivate you to become the CIA's most effective agent. | แต่สิ่งที่ผมสนใจในตัวคุณคือ อะไรทำให้คุณตัดสินใจเป็นสายลับชั้นยอดให้กับ CIA |
During the long, dark period of the Great Wars, an elite class of soldier rose from battle. | font color = "# 804040" Bartok ช่วงยาวสีเข้ม ระยะเวลาของการสงครามที่ดี ชั้นยอดของทหาร เพิ่มขึ้นจากการสู้รบ. |
In 18th century England, maybe, but today, with the latest and greatest in FBI technology, we can start by identifying the murder weapon. | ก็อาจใช่ ในศตวรรษที่ 18 แต่ยุคนี้ ด้วยเทคโนโลยีชั้นยอดของเอฟบีไอ เราเริ่มต้นได้จากระบุอาวุธสังหาร |
So I kinda grew up around a lot of it, and that was one of the best, the best I've ever had. | ผมค่อนข้างเติบโตมาใกล้ชิดอาหารมาก แล้วเป็นหนึ่งในจานชั้นยอด เท่าที่ผมเคยทานเลย |
You've taken long enough for that sketch. I shall expect a really fine work of art. | คุณใช้เวลาวาดนานขนาดนี้ มันต้องเป็นศิลปะชั้นยอดแน่ |
I thought you said he was this great soldier. | ไหนบอกว่าเขาเคยเป็นทหารชั้นยอด |
I'd have liked to have had that chance, just once, to stare down a big-league pitcher. | ผมอยากมีโอกาสสักครั้ง... ที่จะจ้องไปที่นักขว้างชั้นยอด |
Though a consument killer, he is clearly no gentleman. | ถึงแม้มันจะเป็นนักฆ่าชั้นยอด แต่มันไม่ใช่สุภาพบุรุษ |
All guys know that, man. That's that good sex. | ผู้ชายทุกคนก็รู้ว่ะ/ ว่ามันเป็นเซ็กส์ชั้นยอด |
When the great D'Artagnan visits, he must be offered the best wine. | สำหรับผู้ยิ่งใหญ่ต้องไวน์ชั้นยอด |
Since you're my best customer... | คุณมันลูกค้าชั้นยอดของผมนี่... |
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. | เขาจะได้เข้าเรียน ในโรงเรียนพ่อมดแม่มดชั้นยอด |
Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. | ชาโต โอต์ บริออง ปี 1959 ไวน์ชั้นยอด |
Cherish her, man. Cherish her. One of God's finest creations. | ดูแลเธอดีๆ นะ เป็นงานสร้างชั้นยอดของพระเจ้า |
Surveillance is their greatest tool against us. | ที่มีเครื่องมือตรวจจับชั้นยอดไว้คอยป้องกัน |
Special agents... special agents are a "special" kind of "gents". | สายลับคืออะไรครับ? สายลับเหรอ สายลับก็คือ.. ลูกจ้างชั้นยอดไงล่ะ! |
Coming up next, the top qualifiers from UC Berkeley. | คนต่อไป นักกีฬาชั้นยอดจากม.เบิร์คเลย์ |
That should be plenty for some top-shelf entertainment. | นั่นน่าจะเพียงพอสำหรับ การบันเทิงชั้นยอด |
I think this Kuribayashi must be a superb General. | ข้าว่าท่าน คูริบายาชิ คนนี้ ต้องเป็นแม่ทัพชั้นยอด.. |
Master of Taekwondo as well. | เทควันโดชั้นยอดเลยล่ะ |
This is an elite class of performer. | นี่เป็นชั้นยอดของนักแสดง |
Well, excuse me if i'm not mr.Perfect spy. | โทษทีผมไม่ใช่สปายชั้นยอดนี่หว่า |
Let's build a wonderful school in Little Boston. | มาสร้างโรงเรียนชั้นยอดใน ลิตเติล บอสตันกันเถอะ |
The bank has, you know, an excellent program. | ธนาคารมี แม่ก็รู้ โปรแกรมชั้นยอด |
What do you think? | ฝีมือชั้นยอดเลยใช่ม๊า? |
The great artist-inventor Leonardo da Vinci. Who? | นักประดิษฐ์ชั้นยอด เลโอนาร์โด ดา วินซี ใครนะ |
Best scante ever. | ของชั้นยอดเท่าที่เคยมีว่ะ |
A sirloin steak of exclusive Matsutaka beef from a famous chef. | สเต็กเนื้อสันนอกเป็นเนื้อของมัตซึทากะ ฝีมือของเชฟชั้นยอด |