| On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar. | ในนามของหลวงพี่ทุกองค์ เราขอขอบคุณ ที่คุณได้แสดงความมีน้ำใจต่อ แคสป้าร์ |
| I am a man of great wealth, and I can be very generous to my allies | ข้าเป็นคนที่รวยมากนะ ข้าอาจจะตอบแทนความมีน้ำใจ สำหรับผู้ที่ช่วยเหลือ |
| The slaughterhouses -- cutting-edge, humane, efficient. | โรงฆ่าสัตว์ ชั้นดีเลย การลับคมความคิด,ความมีน้ำใจ ซึ่งมีประสิทธิภาพ |
| Forgive me if I find this sudden generosity rings about as true as one of your campaign promises. | ขอโทษที หากฉันคิดว่าความมีน้ำใจนี้ ทำให้ฉันนึกถึงคำมั่นสัญญา ในแคมเปญของคุณ |
| Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. | ผู้หมวดครับ ผมซาบซึ้งในความมีน้ำใจของคุณมาก แต่ผมจะเป็นคนกำหนดแนวรบนี้เอง |
| Am I really being set free? | เพื่อตอบแทนความมีน้ำใจของคุณ ! |
| It's very sweet of you to ask, but I don't. | ขอบคุณในความมีน้ำใจของคุณ แต่ผมคงรับไม่ได้ |
| I know the people of Taiwan are appreciative of your generosity. | ชาวไต้หวันคงจะขอบคุณ ความมีน้ำใจของคุณมากเลย |
| Let's give her a round of applause for the kind gesture. | ตบมือสำหรับความมีน้ำใจของเธอหน่อย |
| "readiness to show appreciation for and return kindness. " | "พร้อมที่จะแสดง ความขอบคุณและความมีน้ำใจ" |
| She had all the love and kindness in the world right inside her. | ในจิตใจเธอเต็มไปด้วยความรัก ความมีน้ำใจ |
| My mistress and I could not be more grateful for the kindness you have shown us. | นายหญิงและข้าไม่อาจตอบแทนบุญคุณ ได้มากไปกว่านี้ สำหรับความมีน้ำใจที่เจ้ามีให้ |
| Your generous hospitality will be appreciated shortly. | ขอบคุณในความมีน้ำใจของเจ้า ข้าซึ้งใจเหลือเกิน |
| A noble gesture, to be much appreciated. | ความมีน้ำใจ จะทำให้เกิดความประทับใจมากขึ้น |
| How kind of you to pay me a visit. | ขอบคุณความมีน้ำใจของท่านที่มาเยี่ยมข้าถึงที่ |
| I applaud your compassion, | แม่ปลื้มเรื่องความมีน้ำใจ |
| Now show e a little Southern hospitality... | ตอนนี้แสดงความมีน้ำใจ ของคนใต้ให้ดูหน่อย... |
| Is this how you repay my hospitality? ! | นี่เป็นสิ่งที่คุณตอบแทน ความมีน้ำใจของฉันหรือ |
| Just extending the hand of hospitality. | ก็แค่อยากจะแสดง ความมีน้ำใจน่ะ |
| Gratitude for your kindness. | ขอบคุณสำหรับความมีน้ำใจของคุณ |
| Thank you for your kindness. | ขอบคุณสำหรับความมีน้ำใจของคุณครับ |
| I just want you to know how much I appreciate this act of kindness. | ฉันแค่อยากให้คุณรู้ไว้ว่า ฉันซาบซึ้งความมีน้ำใจในครั้งนี้มากเพียงใด |
| It's important to reward kindness. | เพื่อตอบแทนความมีน้ำใจ |
| What brings you out to the Hamptons? | ลมอะไรหอบคุณ มาถึงแฮมป์ตันส์ได้ล่ะนี่ ความมีน้ำใจนักกีฬาไงล่ะ |
| A kindness moved by your tongue. | - ขอบคุณความมีน้ำใจของคุณ |
| Are you prepared to return Sookie's kindness? | และฉันก็พบเธอ เธอพร้อมที่จะตอบแทนความมีน้ำใจของซูกกี้มั้ย |
| I think by the end of the evenings out would like to show you just how impressed we are by writing a very large check for your campaign. | พวกเราเลยคิดว่า หลังจากเย็นนี้พวกเราจะแสดงความมีน้ำใจด้วยการเซ็นเช็คก้อนใหญ่ให้. |