| Of course, the British army has always fought the wily Pathan. | แน่นอนว่าเราจะเด็กอังกฤษของ กองทัพบก มักจะต่อสู้เขี้ยวลากดินปาทาน เปลือยเปล่าภายใต้เต็นท์ |
| Miraz's men and war machines are on their way. | Miraz's กองทัพบก ต่อไปข้างหน้า |
| That means those same men aren't protecting his castle. | นั่น เครื่องมือ กองทัพบก ไม่ใช่ การป้องกัน คฤหาสน์ |
| Jimmy O'Phelan wants to end the Army's relationship with the Sons of Anarchy; | จิมมี่ โอเฟลานต้องการหยุดความสัมพันธ์ ของกองทัพบกกับ the Sons of Anarchy |
| Were also attacked by the Army, Air Force | ต่างก็ถูกโจมตีจากทั้ง กองทัพบก.. กองทัพอากาศ.. |
| Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales. | พันโทมิค คาเนเลส แห่งกองทัพบกสหรัฐฯ ซึ่งเกษียณไปแล้ว |
| Mr. and Mrs. Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed in action in Kabul, Afghanistan. | คุณและคุณนายฟลิ้นท์ เลขานุการของกองทัพบก ขอให้ผมมาแสดงความเสียใจแทนเขา |
| General, I am an officer in the United States military. | ท่านนายพล คือผมเป็นเจ้าหน้าที่กองทัพบกสหรัฐนะครับ ท่านไม่มีอำนาจสั่งผม |
| Been expecting you. | กองทัพบกที่เชื่อมโยงกับ กองทัพ |
| Of course, the army will always be loyal. | แต่กองทัพบกจะจงรักภักดีเสมอ |
| The Navy has earned our undying gratitude. The Army is undefeated. | ราชนาวีต่างซาบซึ้งอย่างไม่สิ้นสุด ที่กองทัพบกยังไม่ยอมแพ้ |
| U.S. army experimental program called Kelvin Netics. | ของกองทัพบกสหรัฐ ชื่อ เคลวิน เจเนติกส์\ -พันธุกรรมแบบเคลวิน |
| Defense department's largest contractor. Massive dynamic. | กองทัพบกเป็นหน่วยงานร่วมที่ใหญ่ที่สุด |
| Dan Becks. Army reservist. | แดน เบคส์ ทหารกองหนุนกองทัพบก |
| This ain't no Army boxing, kid. This is street brawling. | นี่ไม่ใช่การชกมวยในกองทัพบกนะไอ้หนู นี่เป็นถนนการต่อสู้เเข่งขัน |
| General, the army has no authority here. | ท่านนายพล กองทัพบกไม่มีอำนาจหน้าที่ที่นี่นะ |
| The Army is doing field trials. | ทางกองทัพบก แค่ทดลองบางอย่าง |
| You do it with the full support of the Army. | ลูกจะได้การสนับสนุนอย่างเต็มที่ จากกองทัพบก |
| Jimmy O'Phelan ordered you to blow up that shipment and kill Army men? | จิมมี่ โอเฟลานเป็นคนสั่งให้นาย ระเบิดสินค้าและฆ่าคนของกองทัพบกใช่ไหม |
| That's an Army matter. | เรื่องนั้นทางกองทัพบกจะเป็นคนจัดการต่อเอง |
| Army doesn't get involved in specifics. | กองทัพบกไม่ได้ เข้าไปยุ่งเรื่องพวกนั้น |
| I don't give a shit what the Army does. | ฉันไม่สนใจ ว่ากองทัพบกจะทำอะไร |
| Army tag on his head. | มีสัญลักษณ์ของกองทัพบกตรงศรีษะเขา |
| Army Council sways to your brilliant advice. | สภากองทัพบกลังเลใจ ที่จะใหคำแนะนำทีดีกับหลวงพ่อ |
| Real Army boys grabbed Cammy at Central Station. | คนของกองทัพบกจับตัวเเคมมี่ ได้ที่สถานีรถไฟ |
| Army Council sanctioned it. | สภากองทัพบกเป็นผู้อนุมัติ |
| I piss off the Army, I end up with my head squeezed off by a razor wire. | ฉันทำให้กองทัพบกไม่พอใจ สุดท้ายฉันก็ถูกแขวนคออยู่ดี |
| He knew he was in deep shit with the club and the Army. | เขารู้ตัวดีว่าคลับกับกองทัพบก ต้องฆ่าเขาเเน่ |
| You guys been having any problems with the Army? | พวกนายได้มีปัญหาอะไร กับกองทัพบกไหมล่ะ |
| The Army council have come to a very difficult decision. | สภากองทัพบกตัดสินใจลำบากมาก |
| He's a friend to the Army, right? | เขาเป็นสหายกับกองทัพบก ถูกต้องไหม |
| Apparently, he's become a problem for the Army. | ที่เห็นได้อย่างชัดเจน คือเขากลายเป็นปัญหากับกองทัพบก |
| Power beef going down in the Army ranks. | อำนาจทางกองทัพบกมีการลดตำแหน่งลง |
| The Army just landed. | เพราะกองทัพบกเรามาถึงที่นี่แล้ว |
| The Army don't know the Japs bomb the airfield, but not the beach. | พวกกองทัพบกไม่รู้หรอก.. ว่าพวกยุ่นมันทิ้งระเบิดลงฐานทัพอากาศ ไม่ได้ทิ้งแถบชายหาด |
| Army gets the new stuff and we fight with shit my grandfather used. | พวกกองทัพบกได้ของใหม่ๆพวกนี้.. แต่พวกเรากลับต้องใช้.. อาวุธสมัยพระเจ้าเหา.. |
| That's Army gear. Halt! | นั่นมันของกองทัพบกนะ! |
| The Army captain from the 164th's raising hell about somebody breaking into his trunk and stealing a box of cigars and shoes. | ผู้กองของกองทัพบกหน่วยที่ 164 โวยวายจะเป็นจะตาย.. ว่ามีใครไม่รู้มาพังหีบของเค้า.. แล้วขโมยซิก้าร์กับ.. |
| The 2nd Corps of Chinese Army is setting up a new point in the northwest of Aerok Hill. | กองทัพบกจีน กองพลที่2 ตรงนี้ ตั้งฐานใหม่ ทางตะวันตกเฉียงเหนือของเนิน เอรอค |
| Joe got you into the Army and Navy Academy. | โจจาลูกเขาไปเรียนที่ สถาบันการศึกษา ของกองทัพบกและกองทัพเรือ |