English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
railing | (n.) ราวลูกกรง See also: รั้วซี่กรง Syn. balustrade |
trailing arbutus | (n.) เถาวัลย์ชนิดหนึ่ง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
railing | (เร'ลิง) n.ราว,ราวลูกกรง,ราวบันได,ความคับแค้นใจ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
railing | (n) ราวลูกกรง,รั้ว,ราวบันได,ความคับแค้นใจ,คำตำหนิ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
prostrate; procumbent; trailing | ทอดนอน [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Murder assaulting a Justice of the peace raping a virgin of the white race and statutory rape of a minor of the black race of derailing a train in order to rob the passengers.... | ...โทษฐานความผิดต่อไปนี้ ฆาตกรรม ทำร้ายผู้พิพากษา... ...ข่มขืนหญิงพรหมจรรย์ผิวขาว... ...และพรากผู้เยาว์ ผิวดำ... |
Stripped naked under the tent brailings like a snake, he is. | brailings เหมือนงูเขาเป็น ทำไม? ทำไมอะไร? |
And if we really want to change things there are better ways of doing it than derailing trains or slashing someone with a sword. | และถ้าเราต้องการเปลี่ยนมันจริงๆ ย่อมมีวิธีอื่นที่ดีกว่า การไประเบิดรางรถไฟ หรือใช้ดาบฆ่าใคร |
Now hold on to the railing. Keep your eyes closed. | จับราวเอาไว้ หลับตาด้วย |
Agent Axlerod is trailing you to pick up the body bag when the FBI tosses it. | จนท. ทอดด์ก็ปฏิบัติงานตามคำสั่งโดยตรงเหมือนกัน |
Now, get off the railing. You don't know these guys. I roll over on them, they'll kill me. | แกไม่รู้จักไอ้พวกนี้ ถ้าฉันแฉมัน มันฆ่าฉันแน่ |
It's like a single trailing moment of now, in the past. | He couId Ieave the country, couId strike again. |
Please... stay with your zombie at all times, maintain an orderly line between the railings, and use our conveniently placed safety buttons... | โปรดอยู่กับซอมบี้ของคุณตลอดเวลา รักษาลำดับแถวระหว่างราวเหล็กไว้ให้ดี และใช้บริการความสะดวกสบายจากปุ่ม... |
She's green,she's a baby,and the only difference between her and that old guy she's got trailing her is that you're not sleeping with the old guy. | เธอยังแบเบาะ ยังด็ก ความแตกต่างเดียวระหว่างเธอ กับชายแก่ที่เธอเจอที่รถเทรลเลอร์คือ คุณไม่นอนกับชายแก่คนนั้น |
I want you to take a bedsheet, tie it around your waist, climb up on the railing, and leap off the ledge. | ฉันต้องการให้คุณเอาผ้าปูที่นอน พันมันแน่นๆรอบเอว ปินไปบนราวระเบียง และกระโดดออกมา |
You've been trailing us since my house. | นายตามพวกเรามา ตั้งแต่ที่บ้านฉันแล้ว |
Sara will be keeping your daughter in custody until she knows we're safely away from this place with nobody trailing us. | เพื่อยืนยันว่าเธอกำลังจะถูกปล่อยตัว ซาร่าจะดูแลลูกของคุณเอง จนกว่าเธอจะรู้ว่าพวกเราปลอดภัยจากสถานที่นี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
栏 | [lán, ㄌㄢˊ, 栏 / 欄] fence; railing; hurdle; column (of balance sheet); box (on spreadsheet) |
围栏 | [wéi lán, ㄨㄟˊ ㄌㄢˊ, 围栏 / 圍欄] fencing; railings; fence |
朱云折槛 | [Zhū Yún zhē kǎn, ㄓㄨ ㄩㄣˊ ㄓㄜ ㄎㄢˇ, 朱云折槛 / 朱雲折檻] Mr Zhu Yun breaks the railing (成语 saw); to challenge and admonish boldly |
栏杆 | [lán gān, ㄌㄢˊ ㄍㄢ, 栏杆 / 欄杆] railing; banister |
轩槛 | [xuān jiàn, ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄢˋ, 轩槛 / 軒檻] railings of a balcony |
楯 | [shǔn, ㄕㄨㄣˇ, 楯] draw forth; horizontal railing |
篱笆 | [lí ba, ㄌㄧˊ ㄅㄚ˙, 篱笆 / 籬笆] fence (esp. of bamboo or wood railings) |
扶手 | [fú shǒu, ㄈㄨˊ ㄕㄡˇ, 扶手] railing |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お引き摺り;お引摺り | [おひきずり, ohikizuri] (n) (1) (See 引き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See 引き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion |
ずるずる | [, zuruzuru] (adj-na,adv,n,adv-to) (on-mim) sound or act of dragging; loose; inconclusive but unwanted situation; trailingly; (P) |
つる植物;蔓植物 | [つるしょくぶつ, tsurushokubutsu] (n,adj-no) creeper (creeping plant); trailer (trailing plant); climber (climbing plant); vine |
余塵 | [よじん, yojin] (n) trailing dust; aftereffects |
余韻 | [よいん, yoin] (n) (1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.); (P) |
手すり(P);手摺り(P);手摺 | [てすり, tesuri] (n) handrail; railing; (P) |
打ち掛け;裲襠;打掛け;打掛 | [うちかけ, uchikake] (n) (1) women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono; (2) (打ち掛け only) ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go) |
擬宝珠 | [ぎぼし;ぎぼうし;ぎぼうしゅ;ギボウシ;ギボシ, giboshi ; giboushi ; giboushu ; giboushi ; giboshi] (n) (1) ornamental railing top; bridge railing-post knob; (2) Welsh onion flower; leek flower; (3) (uk) hosta; plantain lily |
葎 | [むぐら;もぐら;うぐら, mugura ; mogura ; ugura] (n) creepers; trailing plants |
高欄;勾欄;鉤欄 | [こうらん, kouran] (n) balustrade; railing; handrail; banister; bannister |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
後方端 | [こうほうたん, kouhoutan] trailing edge |
後続 | [こうぞく, kouzoku] trailing (a-no), succeeding, following |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลูกกรง | [X] (lūkkrong) EN: balustrade ; bar ; railing ; baluster FR: parapet [m] ; balustrade [f] |
ราวระเบียง | [n. exp.] (rāo rabīeng) EN: railing FR: |
ราวสะพาน | [n. exp.] (rāo saphān) EN: railing FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Flanke | {f} | abfallende Flanke | ansteigende Flankeedge | trailing edge | rising edge |
Schleppkabel | {n}festoon cable; trailing cable |
Engobenmalerei | {f}slip trailing; slip decoration |