ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*grudge*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น grudge, -grudge-

*grudge* ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
bear a grudge against (idm.) ขุ่นเคือง (แต่เก็บไว้ในใจ) ต่อ See also: ไม่พอใจ Syn. have against, have it in for, be revengeful, resent
begrudge (vt.) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี Syn. envy
begrudgely (adv.) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี
grudge (n.) ความไม่พอใจ See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น Syn. enmity, rancor Ops. affection, amity
grudge (vt.) ไม่เต็มใจให้ See also: ยอมให้อย่างไม่พอใจ
grudge (vt.) อิจฉา See also: ริษยา Syn. envy, resent
have a grudge against (idm.) ไม่ชอบ Syn. bear against
English-Thai: HOPE Dictionary
begrudge(บิกรัดจฺ') {begrudged,begrudging,begrudges} vt. อิจฉา,ริษยา,เดียดฉันท์,บ่นว่า,ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge
grudge(กรัดจฺ) n. vt.,vi.,n. (การ) ขัดข้องใจ,ขุ่นแค้น,เสียใจ,อิจฉา,ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge,resentment
English-Thai: Nontri Dictionary
begrudge(vt) อิจฉา,ริษยา,เดียดฉันท์
grudge(n) ความอิจฉา,ความริษยา,ความคุมแค้น,ความไม่เต็มใจ
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
ผูกเวร (v.) hold grudge against See also: seek revenge, bear someone a grudge, start a feud with, enter into a feud, engage in endless retributions Syn. จองเวร
หวง (v.) be grudge See also: be possessive Syn. ตระหนี่, งก Ops. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
What grudge do the two of you have with Quan Zhen Sect to involve with so many men?เจ้ามีเรื่องบาดหมางอะไรกับสำนักช้วนจิน ถึงได้พาคนมารุกรานที่นี่?
You begrudge us the Deer God's favor.คุณบ่นว่าเราพระเจ้ากวางเว็บไซต์นั้นโปรดปราน
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church?คุณสองคนมีใคร ที่อาจมีเรื่องบาดหมางอยู่รึเปล่า อาจเป็นสมาชิกโบสถ์
You don't think he's still holding a grudge, do you?วาวเซอร์ คุณคงไม่คิดว่าเขายังแค้น อยู่หรอกนะ?
And if Lady Park is holding a grudge against us she could tell anyoneที่สำคัญเกิดเอจุงคิดการไม่ซื่อ ไม่รู้จะพานางไปพบใครจนเรื่องรั่วไหล
Think of it--25 years, and he holds absolutely no grudge against the man who wrongly convicted him.คิดดูนะ25ปีและเขา ไม่มีการขุ่นแค้น ไม่โกรธชายคนที่กล่าวโทษเขาผิด ๆเลย
So, anybody have a grudge against Happy that you know of?คุณพอจะทราบว่ามีใครที่มีความแค้นต่อ แฮปปี้บ้างไหม?
Don't begrudge anyone who did what they had to do to try and get it.อย่าโทษคนอื่นในสิ่งที่พวกเขาจำเป็นต้องทำและพยายามให้ได้มันมา
With a grudge against rick who burned down his restaurant.ที่มีความแค้นกับริคพอที่จะไปเผาร้านของเขา
Your family members died on their own, so don't hold a grudge against us.เราไม่เจอใครที่ฆ่าครอบครัวพวกแก มันคงเป็นการเข้าใจผิด
Then you won't be able to hold a grudge against me.ถ้าแกยังอยากจะฆ่าข้า.
Anyone who might have held a grudge against him?ใครก็ตาม ที่อาจเล่นของใส่เขาน่ะครับ

*grudge* ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
怀恨[huái hèn, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄣˋ, 怀恨 / 懷恨] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful
[yuān, ㄩㄢ, 惌] to bear a grudge against
不吝珠玉[bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不吝珠玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable.
[xī, ㄒㄧ, 惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2
宿怨[sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿怨] an old grudge; old scores to settle
舍不得[shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 舍不得 / 捨不得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge
[xià, ㄒㄧㄚˋ, 罅] crack; grudge
遗恨[yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ, 遗恨 / 遺恨] grudge

*grudge* ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
仇;寇;讐;賊[あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury
出し惜しむ[だしおしむ, dashioshimu] (v5m,vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay
出し渋る[だししぶる, dashishiburu] (v5r,vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay
厭う[いとう, itou] (v5u,vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of
含む(P);銜む[ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P)
多恨[たこん, takon] (adj-na,n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges
妬む(P);嫉む;猜む[ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m,vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P)
宿意[しゅくい, shukui] (n) longstanding opinion; old grudge
怨ずる[えんずる, enzuru] (vz,vt) to bear a grudge
怨念[おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred
怨恨[えんこん, enkon] (n) enmity; grudge
恨み(P);憾み;怨み[うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P)
恨みつらみ;恨み辛み[うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings
恨み言;怨み言;怨言[うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach
恨む(P);怨む;憾む[うらむ, uramu] (v5m,vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P)
意趣[いしゅ, ishu] (n) grudge; malice; spite
意趣遺恨[いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor
抱く(P);懐く[いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P)
欝憤;鬱憤[うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger
渋る[しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P)
片恨み[かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge
目の敵にする[めのかたきにする, menokatakinisuru] (exp) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for
私怨[しえん, shien] (n) personal grudge or enmity
積年[せきねん, sekinen] (n) (1) (See 昔年) (many) years; (adj-no) (2) long-standing (esp. hatred, grudge); ancient
遺恨[いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P)
遺恨十年[いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n,adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years

*grudge* ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อาฆาต[n.] (ākhāt) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility FR: inimitié [f] ; aversion [f]
หวง[v.] (hūang) EN: be grudge ; be possessive FR: être possessif ; être jaloux
เจ็บแค้น[v.] (jepkhaēn) EN: bear someone malice ; bear someone a grudge ; rankle FR:
แค้น[v.] (khaēn) EN: harbour resentment against ; harbour a grudge ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle ; be vengeful FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager
เคืองแค้น[v. exp.] (kheūang kha) EN: be offended ; harbour a grudge against FR:
ครุ่นแค้น[v. exp.] (khrun khaēn) EN: bear a grudge (against) ; harbor ill feelings (towards) ; brood about revenge FR:
คุมแค้น[v.] (khumkhaēn) EN: have a grudge against ; harbor ill feelings against ; harbour a grudge against FR: avoir une dent contre
ความอาฆาตมาดร้าย[n. exp.] (khwām ākhāt) EN: grudge FR:
ความบาดหมาง[n.] (khwām bātmā) EN: conflict ; grudge FR:
ความคับข้องใจ[n.] (khwām khap ) EN: frustration ; anger ; grudge FR: frustration [f]
ความไม่พอใจ [n. exp.] (khwām mai p) EN: discontent ; dissatisfaction ; unhappiness ; discontentment ; frustration ; grudge FR: mécontement [m] ; insatisfaction [f]
มวยคู่อาฆาต[n. exp.] (mūay khū-āk) EN: grudge fight FR:
ผิดใจ[v.] (phitjai) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord
ผูกเวร[v.] (phūk wēn) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions FR:
ถือโกรธ[v.] (theūkrōt) EN: bear a grudge ; hold sth against s.o. ; take umbrage ; take offense FR: prendre en grippe
ถือพยาบาท[v. exp.] (theū phayāb) EN: bear a grudge (against) ; be vindictive FR:

*grudge* ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Groll {m} (gegen)grudge (against)

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *grudge*
Back to top