| ...raises its head and confronts freedom, but slyly, subtly, chokes it off at the root. | ...ช่วยพวกเขา ให้พบกับเสรีภาพ แต่กลับถูกหลอก ถูกรีดไถตั้งแต่รากหญ้า |
| Two fronts meeting, left over from the storm, something like that. | สองมวลอากาศเจอกันน่ะ คงเกิดจากพายุน่ะ ประมาณนั้นแหละ |
| Now,anyone who affronts our justice system in this way must be punished. | ใครก็ตามที่ดูถูกกฏของเราต้องถูกลงโทษ |
| Whoever fronts Geppetto has got to be wealthy. | คนที่ติดต่อกับจีเปตโต คงต้องร่ำรวยพอตัว |
| And moving on all fronts to find whoever's behind this. | และดำเนินการต่อไปข้างหน้า เพื่อหาว่าใครอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ |
| No army can fight on two fronts, not even the Knights of Camelot. | ไม่มีกองทัพไหนสามารถสู้ศึกสองด้าน ไม่แม้แต่อัศวินแห่งคาร์เมล็อต |
| Zeus, forgive us for these affronts and protect us. | ได้โปรดอภัยและปกป้องเราด้วยเถิด... เจ้ายังเชื่อเทพเจ้าอีกเหรอเนี่ย |
| One of us gets in the chair, spins around and dramatically confronts him. | ให้คนหนึ่งนั่งเก้าอี้ หมุนกลับมาเผชิญหน้าเขา |
| So Hayes confronts him, they struggle, | เฮยส์และเจ้าโจรคงจะต่อสู้กัน |
| No storefronts, low foot traffic, no cameras. | ไม่มีร้านค้า คนสัญจรน้อย ไม่มีกล้อง |
| I've severed all ties with Nolcorp, closed all my bank accounts, set up six dummy fronts, one of which just bought a building on 57th street. | ฉันตัดขาดความสัมพันธ์ ทั้งหมดกับโนลคอร์ป ปิดทุกบัญชีธนาคารของฉันเอง เล็งหาหุ่นเชิดหกคน ซึ่งหนึ่งในนั้นเพิ่งซื้อ อาคารบนถนนสาย 57 |
| Cold fronts collide with warm. | หากความเย็นปะทะความร้อน |