Wait for an absolution... that would never come. | รอการชำระบาป ที่ไม่มีวันจะมาถึง |
Fear not, my child, absolution will be yours the moment you kill the descendant of Corvinus, this Michael. | ไม่ต้องกลัว,ลูกข้า /เจ้าจะได้รับการอภัยโทษ .... ตราบใดที่เจ้าฆ่าลูกหลานของโควินัสนั่น |
I give it to anything associated with extermination of Jews, then to me it seems like absolution, and that's something I'm neither willing | ถ้าเอาไปบริจาคองค์กรที่เกี่ยวข้องกับ การกำจัดคนเชื้อสายยิว สำหรับฉัน มันจะกลายเป็นเหมือน ...การให้อภัย ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันไม่อยากทำ |
Then, by the almighty and merciful God, I grant you pardon, absolution and remission of your sins. | ดังนั้น ด้วยอำนาจสิ่งศักสิทธิ์ของพระผู้เป็นเจ้า และความเมตตาของพ่อ พ่อยกโทษให้ลูก ยกโทษให้ ให้พ้นจากบาป และล้างบาปของลูก |
Guess you're the one, granted him absolution from adultery? | คิดว่าหลวงพ่อเป็นคนที่ล้างบาป ให้เขาที่นอกใจภรรยาด้วยใช่ไหม |
There is no absolution for this thing. | มันไม่มีทางอภัยให้ได้เลยสำหรับความผิดนี้ |
So if it's absolution you're looking for... | และถ้าคุณจะหาเหตุผลที่ทำให้คุณเบาใจขึ้น |
If the people I've come to bring justice to cannot be bound by the quest for absolution... then neither will I. | ถ้าผู้คนที่ฉันจะนำไปสู่ซึ่งความยุติธรรม ไม่สามารถจะยึดมั่นกับการให้อภัยได้... งั้นฉันก็จะไม่ทำเช่นกัน |
I'm hoping the peace of absolution will help me on my path. | ลุกหวังว่าการขออภัยของลูก จะช่วยให้ลูกเดินไปตามเส้นทางต่อไป |
The only way to get absolution for your sins... is if you intend not to sin again. | ที่อยู่นอกกรอบการแต่งงานตามศาสนา นี่เป็นทางเดียวที่จะได้รับการอภัยต่อบาป ถ้าไม่ตั้งใจที่ทำบาปต่อ |
She seeks me out for some kind of absolution, then jumps. | เธอพยายามทำให้ฉันออกมาหา เพื่อต้องการได้รับการให้อภัยบางอย่าง |
And in this specific sense, with my family's assistance, one might find total absolution there. | และในความความรู้สึกที่เฉพาะเจาะจงนี้ พร้อมความช่วยเหลือของครอบครัวข้า สิ่งหนึ่งที่อาจทำให้ค้นพบ การให้อภัยบาปทั้งสิ้นที่นั่น |