She is our servant. I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor. | เธอเป็นคนรับใช้ของเรา ฉันมีทั้งแม่นม นักดาราศาสตร์ และหมอ |
How much longer is the wet nurse to be with us, mistress? | นายหญิงคะ แม่นมนั่น จะอยู่อีกนานเท่าไหร่คะ? |
By the way suh sang gong, weren't you the nanny of both Prince Hyo Ryul and Prince Hwi Sung? | อ่อ suh sang gong เจ้าไม่ใช่หรือที่เป็นแม่นมของทั้งเจ้าชาย Hyo Ryul และเจ้าชาย Hwi Sung ? |
Because, sweet tits, we're four kids nobody would ever miss. | ก็เพราะว่า แม่นมหวานจี๊ด \เราเด็กทั้งสี่ไม่มีใครอยากจะพลาดสักนิด |
Wait, wait, wait! | - ยังไงก็ แม่นมาก - ขอบคุณ |
Said, "Get it out, boy!" Said it would make me stop. | แม่นม ไม่ใช่แม่นมคนแรกนะ ค.. คนนั้นเกลียดฉัน รักแต่เดวิด |
A shot clean through the heart over that distance, with that kind of a weapon, that's a crack shot you're looking for. | กระสุนพุ่งตรงมาที่หัวใจ แม่นมาก จากระยะไกลขนาดนั้น อาวุธเป็นแบบไหน จากรอยแตกที่นายหา |
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family. | มาร์กาเร็ต มิทเชลล์ ยกย่องภาพลักษณ์แม่นมผิวสี ที่อุทิศทั้งชีวิต ให้กับครอบครัวคนขาว |
I won't tell you. All the other dreams came true. | ไม่เอาอ่ะ ฉันไม่เล่าดีกว่า เธอบอกว่าฉันฝันแม่นมากใช่ไหม \ งั้นฉันไม่เล่าดีกว่า |
For days, I bounced along a hungry little kitten with no milk, no mama, and no litter box. | ตะกร้าใบนั้น โดนลมหอบอยู่หลายวัน... ...แมวน้อยผู้หิวโหยในตะกร้า ไม่มีแม้นมจะกิน ไม่มีแม่ และไม่มีกล่องทิ้งขยะ |
Pete only has eyes for Tits McGee, A.K.A. Lisa. | พีทมองแต่ แม่นมตู้ม ลิซ่า |
What are you doing up? Tarot cards like to be read in the middle of the night, and I need them to cooperate. | ตื่นขึ้นมาทำอะไรคะ? ไพ่ทาโร่มันจะแม่นมาก ถ้าดูตอนกลางดึกน่ะ |
Of course. Wet-nurse dropped him on his head. | ได้สิ แม่นม dâ· sí mê'n m ทำเขาหล่นหัวกระแทกพื้น ţṃ qã hl'nhvá krà ţêkᵽw·n |
Cersei thinks the Army of the Dead is nothing but a story made up by wet nurses to frighten children. | เซอซี คิดว่ากองทัพคนตายเป้นแค่เรื่องเล่า จากพวกแม่นม เอาไว้ขู่พวกเด็กๆ |
There's one near here they say is very good. | มีอยู่คนแถวนี้ เขาว่ากันว่าแม่นมากนะ. |
Make time. Nurse! | งั้นก็หาเวลาซะ แม่นม |
There's a really good fortuneteller. | ผมรู้จักหมอดูที่ดูแม่นมากคนนึง |
I've become his amah. | ฉันแทบจะกลายเป็นแม่นมของเขา |
You seem pretty sure of the date. Did I ask you to sit? | นายดูจะจำแม่นมากเลยนะ เรื่องวันที่เนี่ย .แล้วฉันขอให้นายนั่งรึไงวะ |
JOHNNY: That wasn't one of your best shots, was it now, Daddy? | ยิงได้แม่นมากเลย ป๊ะป๋า |
Good shot, buddy! You've been holding out on me. | แม่นมาก คู่หู เจ้าไม่เคยบอกข้าเรื่องนี้ |
It wasn't easy either. | แม้นมันจะเป็นไปไม่ได้ง่าย |
He makes you upset and leave you with all these questions. | เขาน่าจะเดาแม่นมากกว่า เขาปั่นหัวคุณแล้วตั้งคำถามพวกนั้น |
Oh, that's a native woman. I think they say she's a very accurate fortune teller. | อ๋อ นั่นคือหมอดูน่ะ เขาดูให้พวกเรา เธอทำนายอนาคตได้แม่นมากเลยนะ |
She's really accurate. | เธอทำนายได้แม่นมากเลยนะ |
One may smile and smile and be a villain. | "แม้นมี รอยยิ้มแย้ม แพร่งพราย แต่อาจหมาย ได้ว่า ยังเป็นโจร" |
The Night's Watch protects the realm from-- ah, yes yes, against grumpkins and snarks and all the other monsters your wet nurse warned you about. | ไนท์วอท์ชปกป้อง อาณาจักรจาก ใช่ ใช่ จากชนเผ่าบูดบึ้ง และสัตว์ในจินตนาการ และอสุรกายอื่นๆที่ แม่นมเล่าให้เจ้าฟัง |
And then I became a governess for a Mr. Rochester... | แล้วก็ไปเป็นแม่นมให้คุณร็อคเชสเตอร์ |
I saw you nail a bull's-eye at 25'. | ผมเห็นคุณยิงแม่นมากสำหรับเป้า 25 ฟุต |
Would a four-man fire team do it? | หน่วยแม่นมือสี่คนพอไหม? |
'Tis the lark, the herald of the morn, no nightingale. | นกลาร์กเป็นแม่นมั่น ประกาศสุริโยทัย |
♪ But I become near when they aiming' at me ♪ ♪ Me, me, me against them ♪ ♪ Me against enemies, me against friends ♪ | #เขารุกเข้ามาใกล้ ตอนที่ง้างเล็งปืนมาที่ฉัน# #ฉัน และฉันที่จะต้านทานมัน# #ต่อต้านศัตรูร้าย ต้านทานแม้นมิตรสหาย# |
Jennifer Jareau, your gut knows what it's talking about. | เจนนิเฟอร์ จาโร ลางสังหรณ์คุณแม่นมากเลย |
Vince was a... he was a piece of work, but a damn good shot. | วินซ์เป็น เอ่อ... . เขามันทุเรศแต่ยิงปืนแม่นมาก |
Nice work, Diaz. Encouraging. | แม่นมากดิอาส โครตปลื้มเลย |
Nice shooting, Sheriff. | นายอำเภอ ยิงได้แม่นมาก |
What a dweeb. Yeah, what a dweeb. Oh, nice shot, man! | คนอะไรโคตรน่าเบื่อ ขว้างได้แม่นมาก |
Or maybe he's a great shot. | หรือไม่ เขาก็ยิงแม่นมาก |
Elia wouldn't let the wet nurse touch them. | เอเลียไม่ยอมให้แม่นมแตะต้องด้วยซ้ำ |
A fine shot. Wasn't it, Reek? | เล็งแม่นมาก ใช่ไหม รี้ก |