How can you not understand? The beauty of what you made, I do. Situation's getting complicated. | ทำไมแกถึงไม่เห็นคุณค่า ของสิ่งที่แกทำสำเร็จนะ ฉันนี่หละเห็นคุณค่าของมัน บอกฉัน, เธอไปแล้ว |
I made dinner for her, I did everything I could to demonstrate that I care about her, to show value for her and she spat in my face. | ผมทำอาหารค่ำให้เธอ ทำทุกอย่างเพื่อแสดงให้เห็น ว่าผมห่วงใยเธอ และเห็นคุณค่าเธอ แต่เธอถ่มน้ำลายใส่ผม |
Merlin, I know what you're trying to do and I appreciate it, you're a true friend. | เมอร์ลิน ข้ารู้ว่าเจ้าพยายามจะทำอะไร ข้าเห็นคุณค่าของเจ้า เจ้าเป็นเพื่อนแท้ของข้า |
And he does it even when he's not appreciated or respected or even loved. | และเขาทำมัน ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้ถูกเห็นคุณค่า หรือว่าเคารพ |
Here, let me call... okay, listen, I appreciate the gesture, but you don't know Serena Van Der Woodsen. | นี่ ฉันจะโทร... โอเค,ฟังนะ, ผมเห็นคุณค่าของชั้นเชิงนี้ แต่คุณไม่รู้จัก เซรีน่า แวน เดอร์ วูดเซน |
My friends, you have shown me the Latin Quarter's true value. | เพื่อนๆของฉัน พวกเธอแสดงให้ฉันเห็นคุณค่าที่แท้จริงของสโมสร Latin Quarter |
Which means that you two -- you still value whatever it is you got. | ซึ่งหมายความว่าคุณทั้งคู่ คุณยังเห็นคุณค่า กับอะไรก็ตามที่คุณมี |
Because a strong man who has known power all his life may lose respect for that power, but a weak man knows the value of strength. | เพราะคนที่เกิดมาแข็งแรง เขามีพละกำลังมาตั้งแต่เกิด จึงไม่เห็นคุณค่าของมัน แต่สำหรับคนที่อ่อนแอ เขาเห็นคุณค่าของพลัง |
Oh, Emma's the only one who can appreciate the soothing comfort of a warm towelette? | โอ้ เอมม่าเท่านั้นหรอ ที่จะเห็นคุณค่า ความสะดวกสบายผ่อนคลาย กับผ้าขนหนูอุ่นๆหรอ? |
Yeah, Agent Sparling doesn't see the value in my approach. | ช่าย,เจ้าหน้าที่สปาร์ลิ่ง ไม่เห็นคุณค่า ในวิธีการของผม |
People want an authority to tell them how to value things but they choose this authority not based on facts or results. | คนที่ต้องการเป็นผู้มีอำนาจจะ บอกพวกเขา วิธีการที่จะเห็นคุณค่าของสิ่งที่ พวกเขาเลือก แต่นี้ อำนาจไม่ได้อยู่บนพื้นฐานของ ข้อเท็จจริงหรือผลลัพธ์ |
Maybe the ocean brought you to them... because it saw someone who was worthy of being saved. | บางทีมหาสมุทรอาจนำเจ้าไปหาเทพเจ้า เพราะมองเห็นคุณค่าของคนบางคน ที่ควรได้รับการช่วย |
I've been waiting a long time for my moment for validation, and this was it. | ฉันรอมานานเพื่อให้ถึงเวลาของฉัน ว่ามีคนเห็นคุณค่า และนี่ไงล่ะ |
It's when you start to become really afraid of death... that you learn to appreciate life. | มันเริ่มตอนที่เธอเริ่มจะกลัวตายจริง ๆ... มันจะทำให้เธอเห็นคุณค่าของชีวิต |
I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much. | ผมได้นำไปสู่การเชื่อว่าถ้าเธอกลับมาบ้านและพบว่าเราอยู่ที่นี่เธอจะไม่เห็นคุณค่าของมันมาก |
And I'm sorry for never spotting the human being that did this for us. | และฉันเสียใจที่ไม่เคยเห็นคุณค่า ของคนที่ช่วยเรา |
You have this great life, and you can't even see it. | ตอนนี้เธอมีชีวิตที่สมบูรณ์แล้ว และเธอก็ยังไม่เห็นคุณค่ามันอีก |
Not only do I understand your resistance, I appreciate it. | ไม่เพียง แต่ผมเข้าใจความต้านทานของคุณผมเห็นคุณค่าของมัน |
Don't worry about those people. | อย่าห่วงคนพวกนี้ ที่ไม่เห็นคุณค่าของนาย |
Most people are so ungrateful to be alive. | คนส่วนใหญ่ไม่เห็นคุณค่าของการมีชีวิต |
Most people are so ungrateful to be alive. | คนส่วนใหญ่มักไม่เห็นคุณค่าของการมีชีวิต |
We all thank the families and friends of our proud sons enlisting in the army with the deepest of appreciation | เราขอขอบคุณผู้ปกครอง และเพื่อนๆของเธอทุกคน และให้ภูมิใจต่อลูกชาย ที่สมัครเข้ามาเป็นทหารที่นี่ ด้วยความสมัครใจ และเล็งเห็นคุณค่าของทหารหาญ |
When is your willing to do that when a life is at stake? | คุณเห็นคุณค่าของเค้าเมื่อไหร่ละ เมื่อเค้าใกล้ตายเหรอ? |
Till death do us part, indeed. | จนกระทั่งความตายใกล้จะมาถึงตัวเอง จึงค่อยเห็นคุณค่าของพวกเขา |
But you never gave me any credit for that! | แต่คุณไม่เคยเห็นคุณค่าของฉันเลย |
I understand Matsubara-san's feelings very well, since the stock's amount reveal the true value of the buyer who chose them | ฉันเข้าใจความรู้สึกของคุณมัตซูบาร่าดีคะ ปริมาณของในสต็อกจะแสดงให้เห็นคุณค่าของฝ่ายที่จัดหามันมา |
So I thought you might appreciate a civilized lunch at Bergdorf's rather than being interviewed at the apartment. | ฉันคิดว่าเธออาจเห็นคุณค่าของ การมาทานอาหารเที่ยงที่เบิร์กดอร์ฟ มากกว่าที่จะไปสัมภาษณ์ ตามอพาร์ตเมนท์ |
The person who values his loved ones and relationships.. | คนที่เห็นคุณค่าความรัก และความผูกพันธ์... |
That's a lesson we all gotta learn over and over-- appreciate people while we still got 'em. | นั่นเป็นบทเรียนที่เราต้องเรียนรู้อยู่หลายต่อหลายครั้ง จงเห็นคุณค่าของคนขณะที่เขายังอยู่ |
Knowing that you appreciate the work that gus does for the community. | ได้รู้ว่าคุณเห็นคุณค่า ที่กัสทำงานบริการสังคม |
/... and knew everything there is /to know about running a castle, | ทุกคนไม่เห็นคุณค่าของเขาเลย |
Fix-A-Lot. /But alas, the kingdom /where Sir Fix-A-Lot lived | ในดินแดนที่เซอร์ซ่อมมาเยอะอาศัยอยู่นั้น คงไม่ใช่ดินแดนที่เห็นคุณค่าของความขยันและทุ่มเทสักเท่าไร |
I just... wish people would notice it more. | หวังว่าคนอื่นๆ จะเห็นคุณค่ามันมากกว่านี้ |
I don't expect politicians to appreciate art | ผมไม่ต้องการเป็นนักการเมือง ที่จะต้องเห็นคุณค่างานศิลป์ |
And I think you would appreciate my value more if, for once, you had to cook your own food and wash your own clothes. | และฉันคิดว่าคุณอาจจะเห็นคุณค่าของฉันมากกว่านี้ ถ้าคุณต้องทำอาหารทานหรือซักเสื้อผ้าเองสักครั้ง |
Abed... I see your value now. | ผมเห็นคุณค่าในตัวคุณแล้วตอนนี้ |
A world that never understood or appreciated | โลกที่ไม่เคยเข้าใจหรือเห็นคุณค่าเรา |
I'm just a puppet who can see the strings. | ผมก็แค่หุ่นเชิด ใครบ้างล่ะจะเห็นคุณค่า |
I think all the Coaches would appreciate it. | ผมคิดว่าโค้ชทุกคนจะเห็นคุณค่ามัน |
Who deserves a guy who's gonna see that, | เธอคู่ควรที่จะได้อยู่กับคนที่เห็นคุณค่านั้น |