| We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled that it is little more than a threadbare memory. | เรามาที่นี่เนื่องจากความหมายของคำว่าซื่อสัตย์ ได้ถูกทำลายและบิดพลิ้ว จนแทบไม่หลงเหลืออยู่ใน ความทรงจำที่เลือนราง |
| If we're lucky...there may be fingerprints left from when he moved the cameras...maybe... | ถ้าเราโชคดี อาจมีรอยนิ้วมือหลงเหลืออยู่ในตอนที่เขาปรับกล้อง บางทีนะ.. |
| You're never around when they have to deal with the hangover of all that fun. | คุณไม่เคยได้อยู่เคียงข้างตอนที่พวกเขาต้องตัดสินใจ สิ่งที่หลงเหลืออยู่มันจะคือ ความสนุก |
| Yeah, but he's still holding on to his humanity, which mean he can still be saved. | ก็ใช่ แต่เขายัง มีมนุษยธรรมหลงเหลืออยู่นะ นั่นแปลว่าเขาจะยังปลอดภัยดี |
| See, me and Phil, we've been finding, uh, something's leftovers for weeks -- deer remains, badger, missing pets. | ฟังนะ ผมกับฟิล เรากำลังค้นหา สิ่งที่หลงเหลืออยู่ มาหลายอาทิตย์แล้ว-- ซากกวาง, แบดเจอร์, |
| There is no vampire menace, the wastelands are heavens for the lawless and the immoral... | ไม่มีรังของแวมไพร์ หลงเหลืออยู่ ที่รกร้างคือสวรรค์ของพวกไร้กฎหมายและ |
| ♪ And some remain ♪ | # บ้างยังหลงเหลืออยู่ # |
| As you can see behind me, these are the smoldering remains of the school bus that, earlier today, held 25 children. | ท่านผู้ชมคะ เบื้องหลังของดิฉัน ยังคงเต็มไปด้วยควันไหม้คุกรุ่น ที่หลงเหลืออยู่บนซ่กของรถโรงเรียน โดยวันนี้ได้บรรทุกผู้โดยสาร เป็นเด็กนร.จำนวน25คน |
| These are cues that will hopefully linger in his unconscious mind even after he's died. | สิ่่งเหล่านี้เป็นตัวบ่งชี้ ว่ามันยังมีหวังที่จะหลงเหลืออยู่ ในจิตใต้สำนึกของเขา แม้ว่าเขาจะตายไปแล้วก็ตาม |
| But I didn't know if there was, like, werewolf traces left in me, so I didn't want to give you a seizure. | แต่ฉันไม่รู้ว่ามันจะมี ร่องรอยมนุษย์หมาป่าหลงเหลืออยู่ไหม ฉันเลยไม่อยากให้นายเกิดอาการชักน่ะ |
| I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum | ข้าจะไล่ล่าพวกชาวเกาะทุกคน ที่ยังหลงเหลืออยู่ในแดนเรา และถลกหนังมันทั้งเป็น เหมือนที่ข้าได้ฉลกหนัง พวกสวะไอรอนบอร์นยี่สิบคน |
| The concern with the reveries is that the hosts will remember some of their experiences and act on them. | ทำให้มีการแทนที่ชุดข้อมูลพื้นฐาน สิ่งที่ยังหลงเหลืออยู่ในภวังค์ นั่นทำให้โฮสต์จำประสบการณ์บางอย่างได้ |
| "Now there is nothing left of what was once here... | ตอนนี้ไม่มีหลักฐานใดของโบสถ์หลงเหลืออยู่ |
| But there won't be any evidence of your existence. | แต่จะไม่มีหลักฐานอะไร เกี่ยวกับตัวนายหลงเหลืออยู่เลย |
| With one call, I can ensure that there will be no record that you actually walked this earth. | เพียงแค่ฉันยกหูโทรศัพท์นี่, รับรองได้เลยว่าจะไม่มีบันทึกใดๆ เกี่ยวกับนายหลงเหลืออยู่บนโลกใบนี้แน่นอน |
| A finger. Nothing else. | สิ่งเดียวที่หลงเหลืออยู่คือนิ้วก้อย |
| It's four years old, but the residue's still there. | มันผ่านมา 4 ปีแล้ว แต่ยังมีกากยาเสพติดหลงเหลืออยู่ |
| After that, there were no roses anymore. | หลังจากนั้นก็ไม่มีกุหลาบหลงเหลืออยู่อีก |
| They are looking for Balhae's militia corp soldiers. | พวกนั้นตามหาทหาร บัลเฮ ที่หลงเหลืออยู่ |
| No more energy, already? | เธอไม่มีพลังภายในหลงเหลืออยู่ในตัวแล้วใช่ไหม? |
| Forgetting all those times with the Prince may not be easy, but I will try my best not to have any lingering affections. | การลืมช่วงเวลาที่ได้อยู่กับองค์ชาย อาจจะไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ข้าจะพยายามทำให้ดีที่สุด ไม่มีความรักใดๆหลงเหลืออยู่ |
| There were good people in the town people like you, Rose. | ยังพอมีคนดีหลงเหลืออยู่บ้าง ในเมือง คนอย่างเธอ โรส |
| They left an unpleasant taste when i consumed his essence. | แล้วมันก็เป็นสิ่งที่ไม่น่าพิสมัยที่หลงเหลืออยู่สุดท้าย ตอนที่ฉันครอบงำร่างนี้ |
| To preserve moral decency. | เพื่อที่จะให้ความเป็นผู้ดีหลงเหลืออยู๋ |
| The only evidence that will ever remain of this deal and hard-to-come-by legal document called a secret dept. | หลักฐานเดียวที่หลงเหลืออยู่ในข้อตกลงนี้... ...คือเอกสารลับเฉพาะ.. ..และยากที่จะได้มา ซึ่งเรียกว่าคำให้การลับ |
| Don't you worry about the residual radium from the luminous dials? | นี่คุณไม่กังวลเกี่ยวกับสารกัมมันตภาพรังสีที่หลงเหลืออยู่จากการสะท้องแสงจากหน้าปัดนาฬิกาบ้างเหรอ |
| You just got to look for some other remains. | นายต้องมองหาสิ่งอื่นที่หลงเหลืออยู่ |
| Rossi: everything Looks normal And she starts cleaning, | ลอบรอยนิ้วมือหรือดีเอ็นเอที่อาจหลงเหลืออยู่ในที่เกิดเหตุ |
| I will not stop until I drive a stake through whatever semblance of a heart you have left. | ฉันจะยอมหยุด จนกว่าจะแทงไม้ ลงหัวใจหรืออะไรที่เธอมีหลงเหลืออยู่ในตัว |
| Well, is there anything you can think of that would make your museum unusual? | มันนั่นเหรอ? เกือบเรียกได้ว่าเป็นส่วนหนึ่งของเขาที่ยังหลงเหลืออยู่ |
| It's been a while since anyone could resist my compulsion. | ไม่มีความเป็นมนุษย์หลงเหลืออยู่ในตัวเดม่อน |
| There's still some smart people in power left. | เหรอ ดีใจจังที่ได้รู้ว่า ยังมีคนมีอำนาจที่ฉลาดๆ หลงเหลืออยู่บ้าง |
| Left inside me... | หลงเหลืออยู่ในตัวฉันนิดหน่อย... |
| They might still have the clothes in evidence. | พวกเขาอาจยังพอมี หลักฐานหลงเหลืออยู่ |
| Whatever's left is gonna be small, but there might be enough to give us DNA. | อะไรก็ตามที่หลงเหลืออยู่ อาจจะมีขนาดเล็กมากๆ แต่ก็มี มากพอในการสกัด DNA |
| There would have been a command crew left aboard to try and land. | น่าจะมีกลุ่มลูกเรือที่พยายาม จะเอายานลงจอดหลงเหลืออยู่ |
| No traces left behind. | ไม่ควรจะมีตัวตนหลงเหลืออยู่อีก |
| Is it even possible that there's recoverable data left in Van Horn? | แต่ถ้ามันเป็นไปได้ มันจะยังมีข้อมูลหลงเหลืออยู่ในตัวแวนฮอร์นจริงๆหรือ |
| There's even a little residue left over. | มันมีเศษหลงเหลืออยู่นิดหน่อย |
| If there's anything that's real that's left, | ถ้ายังมีอะไรที่เป็นจริง หลงเหลืออยู่บ้าง |