Oh, no, no, no. We can't sit in the front. | โอ้ ไม่ ไม่ เรานั่งแถวหน้าไม่ได้ เราต้องไปนั่งข้างหลัง |
And you might mention that we'd appreciate it if next time they didn't send a gang member. | และคุณควรบอกเขาด้วยว่า มันจะดีมาก ถ้าคราวหน้าไม่ส่ง พวกนักเลงมา |
Though the 86 can't pass him, they are getting closer and closer. | 86 ยังขึ้นหน้าไม่ได้ ทั้งสองคันใกล้กันขึ้นเรื่อยๆ แล้ว |
Thats it no front plate, where is the other side? | นั่นแหละ ทะเบียนหน้าไม่มี แล้วด้านอื่นหล่ะ |
For one brief moment, the Gates family could hold its head up. | เมื่อการบรรยายจบ ตระกูลเกตส์ คงเงยหน้าไม่ได้อีกแล้ว . |
Plenty of furrowed brows amongst the all-stars of Real Madrid, and in this bumper crowd at the Bernabeu. | นักเตะในทีมรวมดาราอย่างรีลมาดริด เริ่มมีสีหน้าไม่สู้ดีแล้ว กองเชียร์ในสนามเบอร์นาบิวแห่งนี้ ก็มีสีหน้าไม่ต่างกัน |
The rest of the project and its failings would not only be forgotten, they would totally cease to exist. | ส่วนที่นอกเหนือจากนั้น และความล้มเหลวก่อนหน้าไม่เพียงถูกลืมไป, แต่ยังเหมือนไม่เคยเกิดขึ้นเลย |
Look, Ted, I know that you can't authorize an advance on my salary, but you could put in a request, can't you? | - โอเคเท้ด คุณอาจจ่ายเงินเดือนล่วงหน้าไม่ได้ แต่คุณอาจทำเรื่องได้ ใช่มั้ย |
Dale, anyway, I can't wait for next year when this bullshit's over. | เดล ฉันรอให้ถึงปีหน้าไม่ไหวแล้ว เรื่องไร้สาระนี่จะได้จบลงซะที |
Put a smile on your face. Not my fault. | ยิ้มหน่อยซี หน้าไม่รับแขก ไม่ใช่ความผิดของฉันเลย |
No, we can't take it out front. There's people out there. | ไม่ได้, เราเอาออกทางด้านหน้าไม่ได้ มีคนอยู่ข้างนอกนั่น |
No offense, guys, but I don't take bribes from strangers, you know? | พวกนายไม่ได้กระทำผิดกฎหมาย แต่ฉันรับสินบนจากคนแปลกหน้าไม่ได้ นายเข้าใจไหม |
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT EVEN DEFENDING YOURSELF. | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ว่านายไม่แก้ตัวสักนิด โกหกหน้าไม่อาย โทษคนโน้นคนนี้ |
And then I see the way that he ended up, so that even his best friends can't recognize him, and I can't sleep. | แล้วฉันก็เห็นตอนเขาตาย ถึงขนาดที่ เพื่อนสนิทเขายังจำหน้าไม่ได้ ฉันหลับไม่ลงค่ะ คุณ... |
This is a man who is not used to losing Not used to losing the big es, certainly, | เจฟฟรี่ย์ ไฟย์เกอร์ต้องรู้สึก เสียหน้าไม่น้อยเลยครับในวันนี้ ชายคนนี้ไม่ชินกับคำว่าพ่ายแพ้ โดยเฉพาะพ่ายแพ้ในเหตุการณ์ใหญ่ๆ... |
Carl, we all know that you' been moving crystal out of that shotgun shack of yours. | คาร์ล พวกเราทั้งหมด ก็รู้ว่าคุณได้เอา ปืนผาหน้าไม้ออกจาก กระท่อมที่พักหมดแล้ว |
Angela's facial reconstruction would have shown us this, right? | ไม่ การร่างแบบใบหน้าไม่ใช่ภาพถ่ายนะ บูธ |
Now, Thompson takes the pass right on his stick as Donnelly flies in the play. | ตอนนี้ธอมสัน รับลูกเข้าหน้าไม้แล้ว เหมือนดอนเนลลี่ตอนเล่นเลยครับ |
That you were just going to walk in here with your little crossbow and put to bed 400 years of survival? | ที่กล้าบุกเข้ามาในนี้ พร้อมกับหน้าไม้อันจิ๋ว เอามาใช้กับเดนตาย 400 ปี |
Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying. | เจฟ พวกเรามีเรื่องใหญ่กว่า การล็อบบี้หน้าไม่อายของคุณ ที่ต้องจัดการอยู่นะ |
I mean, you never know who's living across the street. | คือ.. รู้หน้าไม่รู้ใจใช่ไหม ใครก็ไม่รู้อาจอยู่ในละแวกก็ได้ |
What sport is it where one side has dogs and spears and crossbows and the other nothing? | กีฬาอะไรกันที่ฝ่ายหนึ่ง มีหมา,หอกธนูและหน้าไม้ และอีกฝ่ายไม่มีอะไรเลย |
While he is never going to be a model citizen, he's also not the brazen thief that he was six years ago when I went after him for that Raphael. | ขณะที่เขาไม่เคยทำตัวเป็น พลเมืองตัวอย่าง แต่เขากลับเป็นพวกหัวขโมยหน้าไม่อาย แต่นั่นมันก็6ปีมาแล้ว พอฉันไล่ตามเขา หลังจากเลิกกับราฟาเอล |
So be it. I always hated crossbows. Take too long to load. | งั้นก็เอา ข้าล่ะเกลียดหน้าไม้จริงๆ นานมากกว่าจะบรรจุกระสุนได้ จาร์เคน: |
You know I can't put you on the field next season if you don't get your grades up. | นายก็รู้ ฉันก็ให้นายอยู่ในสนาม ในซีซั่นหน้าไม่ได้ ถ้านายยังเกรดตกอยู่แบบนี้ |
Says here this Grimm captured this Siegbarste with his trusty crossbow and an arrow filled with schlaftrunk, which is basically a sleeping toxin. | ในนี้บอกว่ากริมม์จับ ซีกบาร์สต์คนนี้พร้อมหน้าไม้ และลูกศรอาบชลาฟทรังค์ |
It was in his weapon's drawer with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, and the last remaining vervain in Mystic Falls. | มันอยู่ใน ลิ้นชักเก็บอาวุธของเขา แล้วก็มีลิ่มเจ็ดอัน กับหน้าไม้แปลกๆอีกอัน และเวอร์เวน ชุดสุดท้ายที่เหลือในมิสติกฟอลส์ |
The man says no | - ช้างเท้าหน้าไม่ไป / |
So this I.T. guy whose name and face you don't remember actually saved your ass. | งั้นหนุ่มไอที ซึ่งคุณจำชื่อและหน้าไม่ได้ ช่วยคุณไว้ |
I'm looking out for my favorite nephew, making sure no one has a crossbow aimed at your throat. | ฉันก็มาตามหาหลานชายสุดที่รักน่ะสิ ให้แน่ใจว่าไม่มีใครเอาหน้าไม้ มาส่องคอหอยนายน่ะ |
I can't shoot a gun or use a crossbow, but... | ผมยิงปืนไม่เป็น ใช้หน้าไม้ไม่เป็น แต่... |
Aka, put the damn crossbow down, Pocahontas. | หรือก็คือ วางไอ้หน้าไม้นั่นลงซะ โพคาฮอนทัส |
Yeah, with the crossbow, before she could kill me. | ใช่ ด้วยหน้าไม้ ก่อนที่จูเลียธจะฆ่าฉัน |
Mr. Red, you've shamed not only yourself, but our entire community! | คุณเร้ด คุณฉีกหน้าไม่ใช่แค่ตัวเอง แต่ทั้งชุมชนชาวนก |
Well, it's a giant crossbow, so I'm gonna go with "no." | เห็นอยู่ นี่หน้าไม้ยักษ์ ปลอดภัยก็บ้าแล้ว |
Why wasn't messing with my work in a way that was absolutely shameless considered inadequate but this thing was? | ทำไมการฉีกรูปแบบผลงาน ในแบบที่หน้าไม่อายที่สุด เพราะมันไม่ดีพอ แต่กลับเป็นสิ่งนี้ |
Isn't that cable replacement scheduled for next week? | กำหนดการเปลี่ยนสายเคเบิ้ล นั่นมันอาทิตย์หน้าไม่ใช่เหรอ? |
We receive this child into the congregation of Christ's flock, and assign him to the sign of the cross, in token that, hereafter, he shall not be ashamed to confess the faith of Christ crucified, | เราขอต้อนรับเด็กนี้ เข้าสู่กลุ่ม ของชาวคริสต์ และมอบเขา ต่อหน้าไม้กางเขน |
The Arikis grandson shouldn't steal chickens. - Especially mine. | หลานของหัวหน้าไม่ควรขโมยไก่นะ โดยเฉพาะไก่ของข้า |
What is so urgent that it couldn't wait until my next visit? | ทำไมต้องเร่งด่วนขนาดนี้ ทำไมรอให้ผมแวะมาคราวหน้าไม่ได้ล่ะ |